Экаен ке то Чамбаши
Эпемнан та туваря яар яар аман
Ке эруксан су гуртареман
Тортус та паликария яр яр аман
Вай экаен ке маниен тортус то Пархар
Ке эки ало thен ке пемнен монохо сахтар
Транон янген со Чамбашин
Спитя кетhапумене яр яр аман
Микри, трани фтохи,зянги
Ол каthундан ке клене яр яр аман
Вай экаен ке маниен тортус то Пархар
Ке эки ало thен ке пемнен монохо сахтар
Клен ти Thеу та пулопа
Клен та пеthия то матья яр яр Аман
Клен то Чамлук то Каракел
Клен те эморфа телатья яр яр Аман.
Вай экаен ке маниен тортус то Пархар
Ке эки ало thен ке пемнен монохо сахтар
Сожгли Чамбаши
Остались одни трубы
И кинулись спасать
-
Сожглось и покрылось черным пеплом ---- возвышенности
И там ничего не осталось кроме пепла
Большой горе в Чамбаши
Домов не осталось
Маленькие, взрослые, бедные, богатые
Все сидят и плачут
Сожглось и покрылось черным пеплом возвышенности
И там ничего не осталось кроме пепла
Плачут птичьки Божие
Плачут глаза мужчин
Плачет Чамлук и Каракел
Плачут хорошие ----
Ekayen ke to Chambashi
Epemnan and tuvarya yaar yaar aman
Ke eruxan su gurtareman
Tortus and palikaria yar yar aman
Wai Ekayen Ke Manien Tortus To Parhar
Ke eki alo then ke pemnen monoho sahtar
Tranon Youngen with Chambashin
Sleeping Kethapumene Yar Yar Aman
Mikri, Trani Ftohi, Ziang
Ol katundan ke klene yar yar aman
Wai Ekayen Ke Manien Tortus To Parhar
Ke eki alo then ke pemnen monoho sahtar
Maple Tee The Pulopa
Maple that patthia that Matthia Yar Yar Aman
Maple then Chamluk then Karakel
Maple te emorf calf yar yar Aman.
Wai Ekayen Ke Manien Tortus To Parhar
Ke eki alo then ke pemnen monoho sahtar
Burned chambashi
Only pipes left
And rushed to save
-
Burned and covered in black ash ---- high ground
And there was nothing left but the ashes
Big sorrow in Chambashi
No houses left
Small, adult, poor, rich
Everyone is sitting and crying
Burned and covered in black ash
And there was nothing left but the ashes
God's birds cry
Crying eyes of men
Chamluk and Karakel are crying
Cry good ----