Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.
Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.
Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?
Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,
ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?
Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою.
Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих.
Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,
услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.
Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.
The head of the choir. On the eight string. Psalm of David.
Good lord Do not reproach me in your wrath, and punish me in your wrath.
Have mercy on me, Lord, for I am weak; heal me, O Lord, for my bones are shaken;
and my soul is greatly shaken; You, Lord, how long?
Turn, Lord, deliver my soul, save me for the sake of Your mercy,
for in death there is no remembrance of you: in the tomb who will praise you?
I am tired of my praises: I wash my bed every night, I wash my bed with my tears.
My eye has shrunk from sorrow, has decayed from all my enemies.
Move away from me all who do iniquity, for the Lord heard the voice of my cry,
the Lord heard my prayer; The Lord will accept my prayer.
May all my enemies be ashamed and cruelly amazed; let them return and be ashamed instantly.