Ой там у лузі, там при дорозі
Червоні маки розцвіли.
Ой там три браття з Прикарпаття
Життя за волю віддали.
Їх було троє, всього лиш троє,
Були гранати, шмайсери.
Вони не знали, що друг їх зрадив
Катам червоної Москви.
Як їх боївку оточили,
Кричать: "Бандєри, руки ввєрх!"
Хтось крикнув: "Слава Україні!
Ми не здамося, краще смерть!"
І тут три браття поцілувались,
Ніхто пощади не просив.
І більш не рвалися гранати,
І кулемет не стукотів.
І ми боротися будемо
Проти проклятих ворогів
І вічну славу пам'ятати
Про мужніх хлопців, трьох братів.
Oh there have luzі there when dorozі
Chervonі roztsvіli poppies .
Oh there three brattja s Precarpathia
Zhittya vіddali for freedom .
Їh Bulo troє , vsogo troє leash ,
Bouley grenades, Schmeiser .
Pong did not know each scho їh zradiv
Katam Frence Moscow.
Yak їh boїvku otochili ,
Shout : " Bandєri hands vvєrh ! "
Htos shouted " Glory to Ukraine !
Mi not Renting , krasche death! "
I. here three brattja potsіluvalis ,
Nіhto mercy did not ask .
I. bіlsh not eager grenades,
I. kulemet not stukotіv .
I. E will fight
Anti curse vorogіv
I. vіchnu glory pam'yatati
About muzhnіh hloptsіv , troh bratіv .