Стихи: английская баллада
Музыка: Потаня
На Элисон Грос посмотреть-то страшно.
Лютая ведьма - Элисон Грос.
Она меня заманила в башню,
А может, нечистый меня занес.
К себе на колени посадила,
И голос ведьмы вкрадчивым был:
"Уж как бы я тебя наградила,
Если бы ты меня любил".
Пурпурный плащ, как пламя яркий,
Она показывала, дразня:
"Уж я не поскуплюсь на подарки,
А ты, красавчик, люби меня".
"Прочь, ведьма! Убирайся прочь!
Других на удочку лови!
Ни через год, ни в эту ночь
Не купишь ты моей любви!"
Дала мне шелковую рубашку,
По вороту жемчуг сиял на ней.
"Уж ты меня приголубь, бедняжку,
И будь со мною понежней".
Потом принесла золотую чашу,
Сияла чаша при свете дня.
"Твой дом я золотом украшу,
А ты, красавчик, люби меня".
"Прочь, ведьма! Убирайся прочь!
Других на удочку лови!
Ни через год, ни в эту ночь
Не купишь ты моей любви!"
Трижды она повернулась кругом
И протрубила в зеленый рог.
Клялась луной, что покончит со мной
Прежде, чем выйду я за порог.
Она бормотала лихие слова,
Она кружилась быстрей, быстрей,
И вот помутилась моя голова,
Я к ведьме шагнул - и упал перед ней.
И сделался я безобразным червем.
По ветке дубовой ползаю я.
Меня навестить в лесу глухом
Приходит Мейзри, сестра моя.
Она меня чешет серебряным гребнем
И проливает потоки слез,
Но лучше карабкаться по деревьям,
Чем целоваться с Элисон Грос.
Перевод Игн. Ивановского
Poems: English Ballad
Music: Pot
It’s scary to look at Alison Grosz.
Fierce Witch - Alison Gros.
She lured me into the tower,
Or maybe unclean brought me.
On my knees planted,
And the witch's voice was ingratiating:
"How I would reward you
If you loved me. "
The purple cape is like a bright flame,
She showed, teasing:
"I don’t stint on presents,
And you, handsome, love me. "
"Go away, witch! Get away!
Others on the bait catch it!
Neither a year nor this night
You can't buy my love! "
Gave me a silk shirt,
At the gate pearls shone on her.
"Oh you me, poor little thing,
And be more gentle with me. "
Then she brought a golden cup,
Shone bowl in the light of day.
"I will decorate your house with gold,
And you, handsome, love me. "
"Go away, witch! Get away!
Others on the bait catch it!
Neither a year nor this night
You can't buy my love! "
She turned around three times
And blew into the green horn.
Swore by the moon that do away with me
Before I go out the door.
She mumbled dashing words,
She spun faster, quicker
And my head is clouded,
I stepped to the witch - and fell in front of her.
And I became an ugly worm.
On a branch of oak I crawl.
Visit me in the deaf forest
Mazry comes, my sister.
She's scratching me with a silver comb.
And shed streams of tears,
But it is better to climb trees
Than kissing with Alison Gros.
Translation Ign. Ivanovsky