Медсестра отделалась легким испугом...и шарлоткой малопохожей на шарлотку...
И что же по этому поводу написала столичная пресса:
В отделе «Что случилось за день» нонпарелью было напечатано:
ПОПАЛ ПОД ЛОШАДЬ
Вчера на площади Свердлова попал под лошадь гр. О. Бендер.
Пострадавший отделался легким испугом.
— Это лошадь отделалась легким испугом, а не я,— ворчливо заметил О.Бендер. — Идиоты! Пишут, пишут — и сами не знают, что пишут.
.
.
.
— Тут, товарищ редактор, на меня помещена форменная клевета,— сказал Бендер.
— Какая клевета? — спросил редактор. Остап долго разворачивал экземпляр «Станка». Оглянувшись на дверь, он увидел на ней американский замок. Если вырезать кусочек стекла в двери, то легко можно было бы просунуть руки и открыть замок изнутри.
Редактор прочел указанную Остапом заметку.
— В чем же вы, товарищ, видите клевету?
— Как же! А вот это: Пострадавший отделался легким испугом.
— Не понимаю.
Остап ласково посмотрел на редактора и на стул.
— Стану я пугаться какой-то там лошади! Опозорили перед всем миром —
Опровержение нужно!!!!
The nurse got off with a slight fright ... and a charlotte that did not look like a charlotte ...
And what did the metropolitan press write about this:
In the section "What Happened in a Day" it was printed non-parcel:
GOT UNDER A HORSE
Yesterday, on Sverdlov Square, I was hit by a horse. O. Bender.
The victim escaped with slight fright.
“It was the horse that got off with a slight fright, not me,” O. Bender said grumpily. - Idiots! They write, write - and they themselves do not know what they are writing.
...
...
...
“Here, comrade editor, a form of slander has been placed on me,” Bender said.
- What slander? The editor asked. Ostap spent a long time unwrapping a copy of The Machine. Looking back at the door, he saw an American lock on it. If you cut a piece of glass in the door, then you could easily stick your hands in and open the lock from the inside.
The editor read the note indicated by Ostap.
- Where do you see slander, comrade?
- How! And this: The victim escaped with a slight fright.
- I do not understand.
Ostap looked affectionately at the editor and at the chair.
“I’m going to get scared of some horse! Disgraced before the whole world -
Refutation is necessary !!!!