Вариант № 1:
Мой родны кут, як ты мне мiлы!..
Забыць цябе ня маю сiлы!
Не раз, утомлены дарогай,
Жыццём вясны мае убогай,
К табе я ў думках залятаю
I там душою спачываю...
I там душою спачываю...
Вось як цяпер, перада мною
Ўстае куточак той прыгожа,
Крынiчкi вузенькае ложа
I елка ў пары з хваiною,
Абняўшысь цесна над вадою,
Як маладыя ў час кахання,
Ў апошнi вечар раставання.
Люблю цябе, мой бераг родны,
Дзе льецца Нёман срэбраводны,
Дубы дзе дружнай чарадою
Стаяць, як пешы, над вадою.
Мой родны кут, як ты мне мiлы!..
Забыць цябе ня маю сiлы!
Забыць цябе ня маю сiлы!
Вариант№ 2:
Мой родны кут, як ты мне мiлы!..
Забыць цябе ня маю сiлы!
Ня раз, утомлены дарогай,
Жыццём вясны мае убогай,
К табе я ў думках залятаю
I там душою спачываю...
Вось як цяпер, перада мною
Ўстае куточак той прыгожа,
Крынiчкi вузенькае ложа
I елка ў пары з хваiною,
Абняўшысь цесна над вадою,
Як маладыя ў час каханьня,
Ў апошнi вечар раставаньня.
I бачу лес я каля хаты,
Дзе колiсь весела дзяўчаты
Сьпявалi песьнi дружным хорам,
З работы йдучы позна борам.
Нясьлiся зыкi песень здольных,
Ў лясах раз-пораз адбiвалiсь,
I iм узгоркi адклiкалiсь,
I радасьць бiла ў песьнях вольных.
А хвоi, елкi векавыя
Пад зыкi песень маладыя
Маўчком стаялi ў нейкай думе,
I ў iх цiхусенечкiм шуме
Няслось вячэрнее маленьне
Ўгару, сьвятое аддаленьне.
Вариант №3:
Мой родны кут, як ты мне мiлы!..
Забыць цябе ня маю сiлы!
Ня раз, утомлены дарогай,
Жыццём вясны мае убогай,
К табе я ў думках залятаю
I там душою спачываю
О, як бы я хацеў спачатку
Дарогу жыцця па парадку
Прайсці яшчэ раз, азірнуцца,
Сабраць з дарог каменні тыя,
Што губяць сілы маладыя, —
К вясне б маёй хацеў вярнуцца.
Вясна, вясна! не для мяне ты!
Не я, табою абагрэты,
Прыход твой радасны спаткаю, —
Цябе навек, вясна, хаваю.
Назад не прыйдзе хваля тая,
Што з быстрай рэчкай уплывае.
Не раз яна, зрабіўшысь парам,
На крыллях сонца дойдзе к хмарам
Ды йзноў дажджом на рэчку сыдзе —
Ніхто з граніц сваіх не выйдзе,
З законаў, жыццем напісаных,
Або на дол спадзе ў туманах.
Але хто нам яе пакажа?
На дол вадой ці снегам ляжа?
Не вернешся, як хваля тая,
Ка мне, вясна ты маладая!..
Вось як цяпер, перада мною
Ўстае куточак той прыгожа,
Крынічкі вузенькая ложа
І елка ў пары з хваіною,
Абняўшысь цесна над вадою,
Як маладыя ў час кахання,
Ў апошні вечар расставання.
І бачу лес я каля хаты,
Дзе колісь весела дзяўчаты
Спявалі песні дружным хорам,
З работ ідучы позна борам.
Нясліся зыкі песень здольных,
Ў лясах раз-пораз адбівалісь,
І ім узгоркі адклікалісь,
І радасць біла ў песнях вольных.
А хвоі, елкі векавыя
Пад зыкі песень маладыя
Маўчком стаялі ў нейкай думе,
І ў іх ціхусенечкім шуме
Няслось вячэрняе маленне
Ўгару, святое аддаленне.
Variant № 1:
My native land, you is dear to me! ..
Forget you do not have the strength!
More than once, tired of the road,
Spring life is miserable,
To you my thoughts to fly
I there a soul I have a rest ...
I there a soul I have a rest ...
As now, in front of me
Corner stands the beautiful,
Krynichki narrow bed
I spruce paired with hvainoyu,
Embracing closely over the water,
As young at the time of love,
On the last evening of melting.
I love you, my native shore,
Where pours Neman srebravodny,
Oaks where a succession of friendly
It stands as a foot above the water.
My native land, you is dear to me! ..
Forget you do not have the strength!
Forget you do not have the strength!
Variant№ 2:
My native land, you is dear to me! ..
Forget you do not have the strength!
More than once, tired of the road,
Spring life is miserable,
To you my thoughts to fly
I there a soul I have a rest ...
As now, in front of me
Corner stands the beautiful,
Krynichki narrow bed
I spruce paired with hvainoyu,
Embracing closely over the water,
As young an hour of love,
On the last evening of melting.
I see the woods around the house, I,
Where once a fun girl
Sang friendly chorus,
With work going boron late.
Nyaslisya zyki songs capable,
In the woods and then reflected,
I uzgorki adklikalis them,
I in free joy beat songs.
A pine, spruce secular
Under zyki songs young
They stood silently in a thought,
I in them tsihusenechkim noise
Nyaslos vyachernee prayer
Up holy alienation.
Option №3:
My native land, you is dear to me! ..
Forget you do not have the strength!
More than once, tired of the road,
Spring life is miserable,
To you my thoughts to fly
I there I rest the soul
Oh, how I wish first
The way of life in order
Just time to look back,
Collect from roads stones,
What forces are destroying young -
By the spring would be my wish to return.
Spring, spring! not for me, you!
Do not I thee warm,
your joyful arrival of see -
You forever, spring open.
Back comes a wave that,
What's the fast river affected.
More than once it was made in pairs,
On the wings of the sun reaches to the clouds
Yes attempt to rain on the river leaves -
None of its borders will not work,
From the laws written by life,
Or down the decline in the mists.
But who will tell it to us?
On the floor with water or snow will fall?
Do not come back, like a wave that,
Ka me, you young spring! ..
As now, in front of me
Corner stands the beautiful,
Fontanelle narrow bed
And paired with spruce tree,
Embracing closely over the water,
As young at the time of love,
On the last night of parting.
And I see the woods around the house,
Where once a fun girl
Sang friendly chorus,
From the works going boron late.
Nyaslisya stacking tongues of songs capable,
In the woods and then fought back,
And they spoke the hills,
And the joy of beating in the free songs.
A pine, spruce secular
By stacking tongues songs young
They stood silently in a thought,
And they tsihusenechkim noise
Nyaslos evening prayer
Up holy alienation.