музыка: В. Мулявин
слова: М. Богданович
соло: А. Кашепаров (1973)
соло: И. Пеня (1991)
Ой, Лявоніха, Лявоніха мая!
Спамяну цябе ласкавым словам я, -
Чорны пух тваіх загнутых брывянят,
Вочы яркія, вясёлы іх пагляд;
Спамяну тваю рухавую пастаць,
Спамяну, як ты умела цалаваць.
Ой, Лявоніха, Лявоніхамая!
Ты пяяла галасней ад салаўя,
Ты была заўсёды першай у танку -
І ў "Мяцеліцы", і ў "Юрцы", і ў "Бычку";
А калі ты жаці станеш свой загон,
Аж дзівуецца нядбайліца Лявон.
Ой, Лявоніха, Лявоніха мая!
У цябе палова вёскі - кумаўя.
Знала ты, як запрасіць, пачаставаць,
І дарэчы слова добрае сказаць,
І разважыць, і у смутку звесяліць,
А часамі - і да сэрца прытуліць.
Ой, Лявоніха, Лявоніха мая!
Дай жа бог табе даўжэйшага жыцця,
Дай на свеце сумным радасна пражыць,
Усіх вакол, як весяліла, весяліць.
Хай ніколі не забуду цябе я.
Ой, Лявоніха, Лявоніха мая!
music: V. Mulyavin
words: M. Bogdanovich
solo: A. Kasheparov (1973)
solo: И. Penya (1991)
Oh, Leonid, my Leonid!
I will remember you with a kind word, -
The black fluff of your bent logs,
Their eyes are bright, their gaze cheerful;
I will remember your driving figure,
I remember how skillfully you kissed.
Oh, Leonid, Leonid!
You sang louder than a nightingale,
You were always first in the tank -
And in "Metelitsa", and in "Yurka", and in "Bychka";
And if you reap your corral,
The negligent Lyavon is surprised.
Oh, Leonid, my Leonid!
You have half of the village - godfather.
Did you know how to invite, treat,
And by the way a good word to say
And to ponder, and to grieve in sorrow,
And sometimes - and close to the heart.
Oh, Leonid, my Leonid!
May God give you a longer life,
Let the sad world live happily,
Everyone around, as amused, amused.
May I never forget you.
Oh, Leonid, my Leonid!