Dm Gm A Dm
Если был бы отец живой
Gm C F
Я б ему позвонил домой
Dm E
И, наверно, спросил: "Ты все прыгаешь, Хил?
B A Dm
Как делишки? Где был? с кем пил?"
А отец бы ответил так:
"Как трактуешь отца, сопляк!
Впрочем, что с тебя взять - заходи, дам пожрать...
Ты ж, небось, без копья опять!"
И пришел бы я в дом к отцу.
Он бы мне разогрел супцу
И из высохших шпрот сделал бы бутерброд,
И сказал бы: "Давись, проглот!"
Я бы все смолотил, смолол,
И сказал бы: "Ну, я пошел...
А супец был хорош!" А отец бы: "Ну что ж,
Жрать захочешь - еще придешь".
Я бы вышел, курнул дымку,
Был бы март иль апрель в соку,
И мотался б скворец по березе кривой,
Если был бы отец живой...
Dm Gm A Dm
If the father were alive
Gm c f
I'd call him home
Dm e
And he probably asked: "Are you all jumping, Hill?"
B A Dm
How's it going? Where have you been? with whom did you drink? & quot;
And my father would answer like this:
& quot; How you treat your father, punk!
However, what to take from you - come in, I will let you eat ...
Well, I suppose, without a spear again! & Quot;
And I would come to the house to the father.
He would have warmed me a soup
And from the dried sprats would make a sandwich,
And he would say: & quot; choke, swallow! & Quot;
I would grind, grind,
And I would say: "Well, I went ...
And the soup was good! & Quot; And the father would: "Well,
If you want to eat, you will still come & quot ;.
I would go out, smoke a smoke,
Had march il april in juice
And the starling would be wound along a birch curve,
If the father were alive ...