A E7 F#m C#
ХОрошо идтИ фрегату пО проливу КАттегату -
Hm F#7 H7 E7
ВЕтер никогдА не заполОщет парусА.
Hm F# C#7 F#m
А в проливе СкАгерраке - вОлны, скалы, бУераки
Dm A Hm E7 A A7
И чудовищные рАки - прОсто дЫбом волосА,
Dm A Hm E7 A A/E Hm E7 A A/E Hm E7
ПОтрясающие рАки, прОсто дЫбом волосА!
А в проливе Лаперуза есть огромная медуза,
Капитаны помнят, сколько было с ней возни!
А на дальней Амазонке, на прелестной Амазонке
Есть такие амазонки - просто черт меня возьми!
Если хочется кому-то маринованого спрута,
Значит, ждет его Калькутта или порт Бордо.
А бутылку Эль Мадейро, что ценой в один крузейро,
Кроме Рио-де-Жанейро не найдет нигде никто.
Я прошел довольно рано все четыре океана -
От пролива Магеллана до Па-де-Кале.
От Канберры до Сантьяго скажет вам любой бродяга,
Dm A Hm E7 A F A
ЧтО такого капитАна бОльше нЕту на землЕ!
A E7 F # m C #
WELL IDTI Frigate across the Kategata Strait -
Hm F # 7 H7 E7
Veter will never manage to sailA.
Hm F # C # 7 F # m
And in the SkAgerrak Strait - waves, rocks, buraki
Dm A Hm E7 A A7
And the monstrous raki - just the dyma hair,
Dm A Hm E7 A A / E Hm E7 A A / E Hm E7
Awesome cancer, just dYB hair!
And in the Strait of La Perouse there is a huge jellyfish,
The captains remember how much fussing with her!
And on the far Amazon, on the pretty Amazon
There are such Amazons - just damn me!
If you want someone marinated octopus,
So Calcutta is waiting for him or the port of Bordeaux.
And a bottle of El Madeiro, at the price of one cruzeiro,
Except Rio de Janeiro will not find anywhere else.
I went quite early to all four oceans -
From the Strait of Magellan to Pas-de-Calais.
From Canberra to Santiago, any tramp will tell you
Dm A Hm E7 A F A
What more such a captain is there is no neu on earth!