Lyrics Песни на ребрах - Ромео и Джульетта в переводе на одесский

Singer
Song title
Ромео и Джульетта в переводе на одесский
Date added
03.12.2018 | 21:20:05
Views 364
1 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Песни на ребрах - Ромео и Джульетта в переводе на одесский, and also a translation of a song with a video or clip.

Am
Для развлеченья современной молодежи
Dm
Я спеть куплеты вам сейчас готовлюсь тоже
Em
И познакомлю вас в куплете скажем прямо
Am
С бессмертным творчеством Уильяма Шекспира

Шекспир был право поэтической натурой
Хоть родился в эпоху короля Артура
Который в Англии жил с королевой-дурой
А он в Одессе промышлял мануфактурой

Тогда не знали что такое участковый
Союз писателей, доклады и месткомы
Тогда не знали что такое лакировка
Но сочиняли между прочим очень ловко

Вот для примера вам классическая драма
Ее Шекспир писал с натуры скажем прямо
Я расскажу ее не в прозе а в куплете
То - сочиненье о Ромео и Джульетте

Верона право самый лучший город в мире
Живет там каждый жлоб в отдельнейшей квартире
Но если верить нам биндюжнику Орону
Не променял бы он Одессу на Верону

Там жили славные сеньоры Капулетти
У них конечно как у всех имелись дети
Дочь красотою всех затмившая на свете
Джульетта звать ее коль верить тете Этте

А рядом с ними жили гордые Монтеки
Потомки жили их еще в прошедшем веке
И как сказал Аноха Штэйп на той неделе
О дай нам Бог иметь то что они имели

Служил Монтеки говорят в центросоюзе
А Капулетти худруком в Веронском ТЮЗЕ
Любили так друг дружку эти лорды-леди
Как наши с вами коммунальные соседи

Однажды Капулетти как в новинку
Решил со складчины состряпать вечеринку
Чтоб пригласить туда побольше молодежи
И Ромка с другом наш туда пробрался тоже

Чертовски милую он встретил там девчонку
И тут же быстро оттащил ее в сторонку
Он ей сказал: милей вас нет на белом свете
Ах неужели ж вы из рода Капулетти

В ответ она ему тихонечко сказала
Что тоже милый мой я на тебя запала (или упала)
И буду я теперь верна тебе на веки
Хоть народился от собаки ты Монтеки

Вот ночь пришла и Ромка наш не растерялся
Хоть целый вечер как пижон он волновался
И на балкон он к ней пробрался еле-еле
со шпагой под плащом, с веснушками на теле

Покрыли звезды небо серебристой пылью
Джульетта темную накинула мантилью
И на свидание отправилася гордо
С лицом прекрасным как пирожное от Hорда

Их взгляды встретились и тут вспотели оба
Как говорят в Одессе поклялись до гроба
И Ромка наш решил что он в кафе-салоне
И очутился между прочим на балконе

Как справедливо в поговорке говориться
Что будто курица совсем уже не птица
Лишь только солнца луч коснулся черепицы
Была Джульетта уже больше не девица

Все шло прекрасно, но какая-ж это пьеса
Конфликта нет, а значит нет и интереса
И чтоб сюжет поинтересней развивался
С Тибальдом Ромка в переулке повстречался

Был инвалидом Рома и шалили нервы
Но задираться все же не любил он первым
Он просто так себе гулял в часы досуга
И тут Тибальд порезал Ромкиного друга

Тут Рома ша сказал что это за манера
На помощь звать не буду милиционера
Прощайся с жизнию Тибальд ты здесь у сквера
И заколол его всем прочим для примера

За самодеятельность эту в назиданье
Отправил герцог монтекевича в изгнанье
Но все ж решил таки наш Ромка на прощанье
Склонить Джульету на тайное венчанье

Все шло прекрасно, но какая ж это пьеса
И чтобы в пьесе было больше интереса
Джульету замуж выдать порешили дома
За графа Париса, что жил у гастронома

Джульета распростившись с мягкою постелью
В безумном ужасе спешит к Лоренцо в келью
Скажи что делать мне, ведь я уж не девица
И посоветовал монах ей отравиться

Но отравиться просто так для инсценировки
И предложил ей план монах довольно ловкий
Джульета выполнила все что порешили
И через день ее уже похоронили

Узнав об этом Ромка проклял тут Шекспира
Ах Уильям ты просто бесишься от жира
Ты член давнишний профсоюза так к чему же
Уводишь ты жену от любящего мужа

Коня оседлав и купивши банку с ядом
Он полетел в Верону скоростным снарядом
Вбежал он в склеп и что он видит - с нею рядом Лежит и плачет Парис-шмаровоз.
Am
To entertain the youth of today
Dm
I'll sing the couplets now I'm getting ready too
Em
And I will introduce you in a couplet let's say right
Am
With the immortal works of William Shakespeare

Shakespeare was the right of poetic kind
Although born in the era of King Arthur
Who lived in England with the queen-fool
And in Odessa he was a manufactory

Then they did not know what a precinct
Writers Union, reports and local committees
Then did not know what a varnish
But by the way they composed very cleverly

Here is an example of a classic drama
Her Shakespeare wrote from nature let's face it
I will tell her not in prose but in a verse
That is a composition about Romeo and Juliet

Verona right is the best city in the world
Every goon lives in a separate apartment
But if we believe in Oronu binder
He would not trade Odessa for Verona

There lived the glorious lords of the Capulets.
Of course they all had children
Daughter beauty of all eclipsed in the world
Juliet call her stake believe Aunt Etta

And next to them lived the proud Monteki
Descendants lived them in the past century
And as Anoha Steyp said that week.
Oh God grant us to have what they had.

Served Montek say in the centrosoyuz
And Capulet Artistic Director in Verona Youth Theater
Loved each other so much
How are our communal neighbors with you

Once Capulet as a novelty
Decided to cook up a party
To invite there more youth
And Romka and our friend got there too

Damn cute he met a girl there
And then he quickly pulled her aside.
He told her: dear you are not in this world
Ah really you from a sort of Capulets

She answered him very quietly.
That, too, my dear, I sunk on you (or fell)
And now I will be faithful to you forever.
Though born from the dog you Monteki

That night came and our Romka did not lose
Though a whole evening like a dude, he was worried
And on the balcony, he got to her barely
with a sword under a raincoat, with freckles on the body

Stars covered the sky with silvery dust
Juliet dark threw mantilla
And on a date went proudly
With a beautiful face like a cake from the North

Their eyes met and sweat both
As they say in Odessa swore to the grave
And our Romka decided that he was in a cafe-salon
And I found myself by the way on the balcony

How fair the saying goes
What if the chicken is not a bird at all
As soon as the sun beam touched the tiles
Juliet was no longer a girl

Everything was going fine, but what kind of play is it?
There is no conflict, and therefore there is no interest.
And to make the plot more interesting
Tymbald Romka met in the alley

Was disabled Roma and pranked his nerves
But he didn’t like to be bullied first.
He just walked so-so at leisure.
And here Tybalt cut Romkin's friend

Here Roma sha said what kind of manner
I will not call a police officer for help
Say goodbye to life tibald
And stabbed him with all the rest for an example.

For self-activity this edification
Sent by Duke Montekiewicz to exile
But still decided our Romka goodbye
Decline Juliet for the secret wedding

Everything was going fine, but what kind of play is it?
And to have more interest in the play
Juliet married issue decided at home
For Count Paris, who lived at the grocery store

Juliet saying goodbye to the soft bed
In insane horror rushes to Lorenzo in the cell
Tell me what to do to me, I'm not a girl
And the monk advised her to poison herself

But poisoning just for the staging
And the monk offered her a plan rather clever
Juliet fulfilled all that they decided
And a day later she was already buried

Learning of this, Romka cursed Shakespeare here.
Oh, William, you're just mad about fat.
You're a member of a long-standing trade union.
You're taking your wife away from a loving husband

Horse saddled and bought a can of poison
He flew to Verona high-speed projectile
He ran into the crypt and what he sees - Paris-shmarovoz is lying and crying next to her.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No