Это наша рюмочная,
Мы здесь ждём будущее.
От нас воняет, но ты тоже воняешь.
(Комары жрут мою шею)
Пора ждать пока выпьют нашу кровь.
Ждать пока выпьют нашу кровь.
Ждать пока выпьют нашу кровь. Ебучие.
Нам пора спасать Россию.
(Боже, мне 22, что я здесь делаю?)
Нам пора спасать Россию.
(Боже, мне 22, что я здесь делаю?)
Лужи. И машины.
Долгие трясины.
Ты будешь алкоголь пить.
А я буду тебя. любить.
Нам пора спасать Россию.
(Боже, мне 22, что я здесь делаю?)
Нам пора спасать Россию.
(Боже, мне 22, что я здесь делаю?)
Я. Не читаю.
А ты. Наркотики.
Пьяные разговоры. Дешёвые завтраки.
Пьяное пиво. Это всё-нам. Это всё-для тебя.
Это всё для тебя. Нам пора.
Нам пора. Нам пора. Нам пора. Нам пора. Нам пора.
This is our wine glass
We are here waiting for the future.
We stink, but you stink too.
(Mosquitoes eat my neck)
It's time to wait until they drink our blood.
Wait until they drink our blood.
Wait until they drink our blood. Fucking.
It's time for us to save Russia.
(God I'm 22, what am I doing here?)
It's time for us to save Russia.
(God I'm 22, what am I doing here?)
Puddles. And cars.
Long quagmires.
You will drink alcohol.
And I will be you. be in love.
It's time for us to save Russia.
(God I'm 22, what am I doing here?)
It's time for us to save Russia.
(God I'm 22, what am I doing here?)
I do not read.
And you. Drugs.
Drunken talk. Cheap breakfasts.
Drunk beer. That's all for us. This is all for you.
This is all for you. It is time.
It is time. It is time. It is time. It is time. It is time.