Оселилась у Карпатах, між смерек аж біля зір
Орхідея незрівнянна, квітка королева гір
Хто пелюсток доторкнеться, вмить п’яніє без вина
Від кохання і від щастя, бо ця квітка чарівна.
Приспів – 2р
Орхідея чари і кохання Орхідея ніжності роса
Орхідея мрія і бажання таємнича врода неземна краса
Ой пішла дівчина плаєм , щастя долю ту шукать
Щоб знайти ті диво чари, і мене причарувать
Віднайшла той цвіт горянка, орхідеї поміж трав
Принесла напій любові, щоб навіки покохав.
Приспів – 2р = = П-Ш = =
Не давай мені чар зілля, лиш прийди у мої сни
Покохаймось і весілля, відгуляєм восени
Чути гуркіт водоспаду, пісня полетить за плай
Ой заграйте музиченьки, гей гуляй Карпатський край.
Приспів – 2р
Settled at the Carpathians, mіzh smerek already bіlya zіr
Orhidea Nezvіvnyanna, Queen of the Queen gіr
Whose plyustok dorknetsya, impose p’yanіє without wine
Vid kokhannya i vid kchastya, bo kya kvіtka charivna.
Prispiv - 2p
Orhidea chari i kokhannya Orhidea nіzhnosti dew
Orhidea mriya і bazhannya єmnicha kind of unearthly beauty
Oh pshyla dvchina plame, hapatia share that shukat
Schob to know these wonderful marriages, and me to get sick
Vidnayshla that tsv_t goryanka, orhіdeї pomіzh herbs
Brought napіy lyubov_, schob navіki pokohav.
Prypiv - 2p = = P – N =
Do not give me a charms zillya, leash come from my
Pokohaimos and weight, vidrulya
Chuti gurkіt vodospadu, pіsnya fly over the play
Oh zagrate muzychenki, gay walk Carpathian region.
Prispiv - 2p