Я вздрагиваю от холода —
Мне хочется онеметь!
А в небе танцует золото —
Приказывает мне петь.
Томись, музыкант встревоженный,
Люби, вспоминай и плачь,
И, с тусклой планеты брошенный,
Подхватывай легкий мяч!
Так вот она — настоящая
С таинственным миром связь!
Какая тоска щемящая,
Какая беда стряслась!
Что, если, вздрогнув неправильно,
Мерцающая всегда,
Своей булавкой заржавленной
Достанет меня звезда?
1912, 1937
* Ранний вариант последней строфы:
Что, если, над модной лавкою,
Мерцающая всегда,
Мне в сердце длинной булавкою
Опустится вдруг звезда?
I shudder from the cold -
I want to go numb!
And gold is dancing in the sky -
Orders me to sing.
Tom, musician alarmed,
Love, remember and cry,
And, from the dim planet abandoned,
Catch a light ball!
So here it is - the real
With the mysterious world of communication!
What a melancholy pressing
What a misfortune!
What if, wincing wrong,
Always shimmering
With its pin rusted
Will the star get me?
1912, 1937
* Early version of the last stanza:
What if, above the trendy shop,
Always shimmering
My heart is a long pin
Will a star suddenly drop?