золоті листя на дні
тріумф переведених колій
в період складних меланхолій
неначе повітряні сни
в темно-синю пору
шепіт, подих,
нерозбірливі слова.
очі - погляд вітру
і ніжні хвилі,
розпалені уста
тепер ми не знаєм,
куди йдемо ми не знаєм... (6)
куди ми???
тісно між людей,
п'є самотність влучно.
мій останній рейс
відлетів так швидко
ця нескінчення гра
IQ душі і тіла знов
не вистачає сил
змиритися, щоб потім знов
запитати самого себе:
ну навіщо я це роблю? (2)
навіщо? я не знаю.
куди йдемо ми не знаєм... (6)
куди ми???
gold leaves for the day
translation amount
in the period of folding melancholy
do not see out
in the dark blue season
shepit, podih,
Nerozbіrlivі words.
och - glance
і ніжні хвиві,
rosy mouth
now we do not know
cudi idemo mi not know ... (6)
kudi mi ???
Tisno mіzh people
n'S selflessness in the world.
my last flight
відлетів так швидко
qia not gras
IQ soul and soul
no force
make peace
feed yourself:
Well, I’m no longer happy? (2)
Navi? I do not know.
cudi idemo mi not know ... (6)
kudi mi ???