Lyrics Олег Митяев 1981-89 Архивные записи КСП - 20. Я счастлив тем, что моя Родина

Singer
Song title
20. Я счастлив тем, что моя Родина
Date added
01.04.2018 | 23:20:06
Views 69
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Олег Митяев 1981-89 Архивные записи КСП - 20. Я счастлив тем, что моя Родина, and also a translation of a song with a video or clip.

Я счастлив тем, что моя Родина - Урал,
Где гладь озер нашла покой в отрогах скал,
Где малахит тайги уходит синью в дали, -
Здесь гимном жизни нестареющих веков,
Незамерзающие песни родников,
Звучат и чище и звончей булатной стали.

С хребта любого можно весь увидеть мир:
Алтай, Кавказ, Тянь-Шань, Саяны и Памир -
Туристских троп во все концы идет немало.
Путь одинаков до Карпат и до Хибин,
Недалеко Камчатка, Крым и Сахалин,
Аж Командоры видно с древнего Урала.

От мерзлоты полярной тундры пролегла
До оренбургского пухового платка
Моя тропа, чтоб превратиться в Одиссею.
Но описать ее задача нелегка:
При всем старании своем, наверняка,
Старик Гомер - и тот не справился бы с нею.
I am happy that my Motherland is the Urals,
Where the surface of the lakes found peace in the spurs of rocks,
Where malachite taiga leaves blue in the distance, -
Here is the anthem of the life of Ageless Ages,
Unfreezing songs of springs,
They sound cleaner and ringing damask steel.

From the ridge of anyone you can see the whole world:
Altai, Caucasus, Tien Shan, Sayan and Pamir -
There are many hiking trails to all ends.
The path is the same to the Carpathians and to Khibin,
Nearby Kamchatka, Crimea and Sakhalin,
Already Commanders can be seen from the ancient Urals.

From the permafrost of the polar tundra
To the Orenburg downy shawl
My path to become a Odyssey.
But to describe its task is not easy:
With all my efforts, for sure,
Old Homer - and he would not have coped with it.