Хорошо, когда в конце дороги
(авт. О. Атаманов)
Hm G A
1.Как хорошо, когда в конце дороги,
после ожидания в ночи
G D Em
Позовет огнями не тревога,
G f#m
а в домах друзей огонь свечи
2. Где бы ни был этот свет чудесный,
в Спасске дальнем, Томске иль Москве
Если он рождается как песня,
значит путь певца благословен
3. Значит небу этот путь угоден,
он угоден матушке земле
Потому, что луч его проходит
благовестом через толщу лет
4. Наполняя души песнопеньем,
благотворной силой родников
Чтобы свет отчизны стал спасеньем
и сердца наполнила любовь
5. Чтобы путника звала надежда,
чтобы вера путника звала
И в конце дороги яко прежде
и свеча молитвенно ждала
Em A G F#
А-а-а
6. как 1., только меняются аккорды
в последней строке:
G A D
А в домах друзей огонь свечи.
Well, when at the end of the road
(auth. O. Atamanov)
Hm G A
1. How good when at the end of the road,
after waiting in the night
G D Em
Calling the lights not an alarm,
G f # m
and in the houses of friends the fire of a candle
2. Wherever this light is wonderful
in Spassk far, Tomsk il Moscow
If he is born as a song,
it means the path of the singer is blessed
3. So the sky is pleasing the way
he pleases mother earth
Because the beam passes it
Evangelism through the thickness of years
4. Filling souls with chants
the salutary power of the springs
To the light of the fatherland was salvation
and love filled the hearts
5. So that the traveler is called for hope,
to the faith of the traveler called
And at the end of the road like before
and the candle prayerfully waited
Em A G F #
Aaaa
6. as 1., only chords change
in the last line:
G A D
And in the houses of friends there is a candle fire.