Хальмг зул
Дуулҗахнь Очкан Борис
Хальмг зул ирвла, / Калмыцкий праздник пришел
Хальмгуд насан уттулна./Калмыки годы продлевают
Хальмгуд менд бәәтхә гиҗ,/ Пусть здравствуют калмыки,
Хәәрхн, гиҗ зальврнав./О Господи, говоря, молюсь.
Давтвр: 2д.
Шин җилән йөрәҗ,/Благославляя, обретенный год
Шүтәндән зулан өргия./ На алтаре зажжем лампадку.
Шарклан уга бәцхәя,/ Да, будем жить, без ломоты в суставах
Ширә эргәд сууцхая!/ Да, сядем вместе вокруг стола!
Маднла бәәдг олн улс / Люди, живущие с нами
Маднта хамдан зальврна / Вместе с нами молятся
Орчлң иигәр бәәтхә гиҗ/ Да, пусть всегда, такой будет вселенная, говоря
Однтал хәләҗ зальврнав!/ Глядя на звезды молюсь!
Давтвр:
Хальмг зулан тосч яһла / Как калмыки праздник встречали
Зальврҗ бийән чаңһая / Молясь, себя укрепим
Өргн әмтн ясад – босад / Пусть весь народ поправляется встает
Бор нутгм сәәхртхә!/ Седая степь моя пусть хорошеет!
Давтвр:
Шин җилән йөрәҗ, /Благославляя, обретенный год
Шүтәндән зулан өргия. / На алтаре зажжем лампадку.
Шарклан уга бәцхәя, / 2д/ Да, будем жить, без ломоты в суставах
Ширә эргәд сууцхая! / 2д/ Да, сядем вместе вокруг стола!
Halmg Zul
Duulҗakhn Ochkan Boris
Halmg Zul Irvla, / Kalmyk holiday has come
Halmgood nasan uttulna. / Kalmyks extend years
Halmgood mend bәәthә giҗ, / Long live the Kalmyks,
Hәәrhn, hyҗalvrnav. / O Lord, saying, I pray.
Davtvr: 2d.
Shin җilәn yөrәҗ, / Blessing, New Year
Шүтәндән зулан өргия. / On the altar we light a lamp.
Sharklan uga bәkhәya, / Yes, we will live, without aches in the joints
Shirә ergәd suutskhai! / Yes, we sit together around the table!
Madnla bәәdg olls uls / People living with us
Madnta hamdan zalvrna / Pray with us
Orchl igir bәәthә giҗ / Yes, let it always be, this will be the universe, saying
Ontal hәlәҗ zalvrnav! / I look at the stars and pray!
Davtvr:
Halmg Zulan Tosch Yaһla / How Kalmyks celebrated the holiday
Залврҗ бийән чая / Praying, we will strengthen ourselves
Өrgn әmtn jasad - bosad / Let the whole nation get better
Bor nutgg sәәhrthә! / Let my gray-haired steppe become prettier!
Davtvr:
Shin җilәn yөrәҗ, / Blessing, New Year
Шүтәндән зулан өргия. / On the altar we light a lamp.
Sharklan uga bәkhәya, / 2d / Yes, we will live without joint aches
Shirә ergәd suutskhaya! / 2d / Yes, sit together around the table!