Каждый год в этот миг мы становимся детьми
И живём в ожидании сказки.
И, прогнав беды прочь, в Новогоднюю ночь,
Мы наполним бокалы шампанским!
Мы поздравим родных, самых близких своих,
Пожелаем им счастья и мира!
И зажгутся огни в каждом доме страны!
Вместе все мы — Огромная сила!
Большая семья:
Он, она, ты и я.
С Новым Годом! С Новым Годом!
С Новым Годом, любимая из стран!
С Новым Годом! С Новым Годом!
С Новым Годом, мой Казахстан!
Муж волнуется, ждёт. Весь он полон забот:
Он готовится к Новому Году.
И уносит жену самолёт в Астану:
А на счастье им лётная погода.
В доме людно с утра: собралась детвора.
Веселится, шумит без умолку!
И, как будто, всерьёз к нам спешит Дед Мороз,
Чтоб оставить подарки под ёлкой.
Радость в семье
И в целой стране!
С Новым Годом! С Новым Годом!
С Новым Годом, любимая из стран!
С Новым Годом! С Новым Годом!
С Новым Годом, мой Казахстан!
Every year at this moment we become children
And live in anticipation of a fairy tale.
And, having driven away troubles, on New Year's Eve,
We will fill our glasses with champagne!
We will congratulate our family, our closest ones,
We will wish them happiness and peace!
And the lights will light up in every house in the country!
Together we are all — A huge force!
A big family:
He, she, you and I.
Happy New Year! Happy New Year!
Happy New Year, my beloved of countries!
Happy New Year! Happy New Year!
Happy New Year, my Kazakhstan!
The husband is worried, waiting. He is full of worries:
He is preparing for the New Year.
And the plane takes his wife to Astana:
And luckily for them, the flying weather is fine.
The house is crowded since the morning: the children have gathered.
Having fun, making noise without stopping!
And, as if, Santa Claus is seriously hurrying to us,
To leave gifts under the tree.
Joy in the family
And in the whole country!
Happy New Year! Happy New Year!
Happy New Year, my favorite of the countries!
Happy New Year! Happy New Year!
Happy New Year, my Kazakhstan!