Бисмил-ляяхи ррахмаани ррахиим.
Алям тара кяйфа фа’аля раббука би асхаабиль-фииль. Алям ядж’аль кяйдахум фии тадлииль. Ва арсаля ‘аляйхим тайран абаабииль. Тармиихим бихиджаратим-мин сиджииль. Фа джа’аляхум кя’асфим-ма’кууль.
Перевод:
«Разве ты не видишь, как поступил Господь твой с хозяевами слонов?! Разве не сделал Он их хитрость заблуждением [Разве не завершилось их намерение полным крахом]?! И ниспослал [Господь] на них [на войско Абрахи] птиц Абабиль. Они [птицы] забросали их камнями из жженой глины. И превратил [Господь] их [воинов] в пережеванную траву»
Bismil-laahyah rrahmani rrahim.
Alyam tara kyaif fa’al rabbuka bi Ashaabil-fil. Alam Yadj’al Kayahdum fii tadliil. Vah Arsalya Alaikhim Tayran Abaabiel. Tarmihim dihijratim-min sidzhiil. Fa ja'alyahum ka’asfim-ma’kuul.
Transfer:
“Can you not see how your Lord did with the owners of elephants?” Did He not make their cunning delusion [Has their intention not ended in complete failure] ?! And [the Lord] sent down upon them [to the army of Abrahi] the birds of Ababil. They [birds] pelted them with stones of burnt clay. And he turned [the Lord] of their [warriors] into chewed grass. ”