Lyrics Миккова П.В. д. Поньгома, Карелия - Добрыня Никитич и Алёша Попович

Singer
Song title
Добрыня Никитич и Алёша Попович
Date added
04.01.2018 | 22:20:04
Views 453
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Миккова П.В. д. Поньгома, Карелия - Добрыня Никитич и Алёша Попович, and also a translation of a song with a video or clip.

Добрыня Никитич и Алеша Попович (неудачная женитьба Алеши)

Да женился князь да и на княгинушке,
И да чтой на той-то княгине, на Настасьюшке,
И да он недолго с ей жил — всего три денечка,
А да уезжае-то князь во чисто поле,
А да й оставляё княгинушке таковы слова:
«Да еще восемь лет никуда не ходь,
Да на девято-то летико хоть вдовой живи,
Да хоть вдовой ты живи, хоть и взамуж поди.
И поди за всех-то князей, поди за бояров,
Поди за простых мужиков, поди за богатыя.
Да не ходи за Олешеньку Поповича,
Да мне Олеша Попович есть крестовой брат,
Да он крестовой да задушевной друг».
Да прошло восемь лет, а князя и с поля нет,
А на девято-то летико едет князь домой из чиста поля,
Идут калики стречу, калики перехожия.
Спрашиват князь у каликушек:
«Где вы были, где вы жили, в каком городе?».
«Были в городе мы в Киеве,
А в Киеве идет да почестей пир,
Женился Олеша Попович на Настасье Королевичне».
«Вот вы, калики да перехожия,
Скиньте платье с себя калическо,
Оденьте мое богатырское».
Сняли платье свое калическо, одели богатырское.
Приезжает князь Михайло ко своей палатушке,
Окна затянуты черной канвой,
А мать на печке лежит муравленой.
Вот спрашивает:
«Где же моя молода жена, Настасья Королевична?».
«А сватали Настасью князи да сватали и ббяра,
Олеша Попович ей силой увел».
Взял калика гусельца веселые,
Которыма с Настасьей веселилися,
Взял перстень, которым обручалися.
Идет калика на почестей пир,
Ни за каку тягу не хватается,
А самы двери открываются.
Все на пиру удивляются,
Что за калика, что за перехожия.
Говорит Настасья Королевична:
«Подать калике зелена вина,
Подать калике полтора ведра».
Принимал каликушка на один перст,
Выпивал каликушка на один вздох,
Подавал перстень, которым обручалися,
Заиграли гусельки веселые,
Кто стоя стоял, тот сидком уснул,
А кто сидком сидел, тот лежком уснул.
Брал каликушка Олешеньку за желты кудри
И бросал каликушка о кирпичный пол,
И убил Олешеньку Поповича,
Уводил Настасью Королевичну во свои палатушки.

Исполнитель:
Миккова П.В., 1898 года рождения
д. Поньгома, записано в июне 1963 г.
Собиратель: Митрофанова А.А., Разумова А.П.
Шифры архивов: ФА 347/4, НА 45/45
Опубликовано: Русские народные песни Карельского Поморья / Сост. А.П.Разумова, Т.А. Коски, А.А. Митрофанова.Л., «Наука», 1971, № 200.
Dobrynya Nikitich and Alyosha Popovich (unsuccessful marriage of Alyosha)

Yes, the prince married and the princess,
And yes chtoy that princess, Nastasya,
And yes, he did not live long with her - only three denechka,
And yes, the prince is leaving somewhere in a clean field,
And yes, leaving the princess such are the words:
"And do not go anywhere else for eight years,
Yes, at least nine years old, even a widow, live,
Yes, even though you live a widow, even though you can marry.
And go for all the princes, go for the boyars,
Go for simple peasants, go for the rich.
Do not go for Oleshenka Popovich,
Yes, I Olesha Popovich is a cross brother,
Yes, he is a cross and a sincere friend. "
Yes, eight years have passed, and the prince and the field is not,
And on the ninth anniversary, the prince goes home from the clear field,
Go kaliki strech, gangs of transverses.
The prince asked the calipers:
"Where were you, where did you live, in what city?".
"We were in the city in Kiev,
And in Kiev there goes the honors of the feast,
Olesha Popovich married Nastasya Korolevichna. "
"There you are, the kaliki and the passers-by,
Take off your dress with yourself,
Put on my good clothes. "
They took off their dress, they dressed the heroic.
Prince Mikhailo comes to his palatyshka,
The windows are covered with a black canvas,
And the mother is lying on the stove.
Here he asks:
"Where is my young wife, Nastasya Korolevichna?"
"And Nastasya wedded princes and wooed and bjara,
Olesha Popovich stripped her by force. "
The calf gossip took a cheerful,
Kotorym and Nastasya were having fun,
I took the ring that I got engaged to.
There is a cacique on the feast of the feast,
No cravings for cravings,
And the doors open themselves.
Everyone at the feast is surprised,
What kind of cacique, what a switch.
Says Nastasya Korolyevich:
"Serve a wicker green wine,
Give a bucket and a half buckets. "
I took a calico on one finger,
I drank a calicula for one sigh,
He served a ring, which they were engaged to,
Gaisel played gay,
Who was standing, he fell asleep,
And who sat sitting, he slept.
The Kalishushka Oleshenka took the yellow curls
 And he threw a calico on a brick floor,
And he killed Oleshenka Popovich,
He led Nastasya Korolevichna into her tents.

Executor:
Mikkova PV, born in 1898
Pongom, written in June 1963.
Collector: Mitrofanova AA, Razumova A.P.
Codes of archives: FA 347/4, AT 45/45
Published: Russian folk songs of Karelian Pomorie / Comp. A.P.Razumova, A.A. Koski, A.A. Mitrofanova.L., "Science", 1971, No. 200.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No