Lyrics Михаил Щербаков - Романс-марш

Singer
Song title
Романс-марш
Date added
31.08.2021 | 14:20:04
Views 31
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Михаил Щербаков - Романс-марш, and also a translation of a song with a video or clip.

РОМАНС-МАРШ
Порою давней, хмельной да резвой,
твои считал я имена, но бросил счёт.
Звалась ты Мартой, звалась Терезой...
Не знаю, кто и как теперь тебя зовёт.

Всегда внезапно, всегда поспешно
встречались мы, где только случай выпадал.
От Люксембурга до Будапешта
следил я странствия твои, потом устал.

Деля разлуку на сто и двести,
я понимал, не услыхав ни «нет», ни «да»,
что никогда мы не будем вместе,
но и навеки не простимся никогда.

Шутя исчезнешь, легко возникнешь,
изменишь подданство, марьяж осуществишь, -
но от меня ты едва ль отвыкнешь
и мне отвыкнуть от себя не разрешишь.

Письмо примчится - с невнятной маркой,
на невозможном языке, Бог весть о чём.
Была ты немкой, была мадьяркой...
Кто ты теперь, не разберу и с толмачом.

Да много ль ты мне напишешь, кроме
расхожей истины, что всюду - как везде?
О новом муже, о новом доме,
о местной моде, о погоде, о дожде...

О том, какая в гостиной ваза,
какой фонтан в твоём саду, какой бассейн...
А по-немецки - в конце три раза:
Auf Wiedersehen! Auf Wiedersehen! Auf Wiedersehen!

1990
Romance march.
Sometimes long, crumpled yes,
Your I considered the names, but threw the bill.
You called Martha, called Teresa ...
I do not know who and how now you call.

Always suddenly, always hastily
We met, where only the case fell out.
From Luxembourg to Budapest
I watched your wanderings, then tired.

Sharing a separation for a hundred and two hundred
I understood, not having a gear "no" nor "yes",
that we will never be together
But forever will never forgive.

Jokingly disappear, easily arise,
Change citizenship, marketing, -
But you are barely fall from me
And I will not allow you to dismiss from myself.

The letter will begin - with an inadvertent brand,
At the impossible language, the god news about what.
Was you German, was Madyar ...
Who are you now, do not figure out with Tolmach.

Yes, you will write me, except
We are called truth, what is everywhere - how everywhere?
About the new husband, about the new house,
About local fashion, about the weather, about the rain ...

About what is in the living room vase,
What a fountain in your garden, which pool ...
And in German - at the end three times:
AUF WIEDERSEHEN! AUF WIEDERSEHEN! AUF WIEDERSEHEN!

1990.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No