Ревут, ошалев, океаны,
Приказ отстояться не дан,
Не правы всегда капитаны,
Во всем виноват капитан…
У льда надломилась граница,
У бортпроводницы роман.
А зыби в Бискае не спится,
Во всем виноват капитан…
Зарок от разлуки кандальной,
За век, что в морях коротал,
Голову с плеч капитану.
Да здравствует капитан!
И лоции, наши Кораны,
Порой допускают обман,
Не правы всегда капитаны,
Во всем виноват капитан…
За то, что он первый по чину;
За то, что угрюм и упрям;
За то, что последний в пучину,
Когда уже все по нулям…
Зарок от разлуки кандальной,
За век, что в морях коротал,
Голову с плеч капитану.
Да здравствует капитан!
Ревут, ошалев, океаны,
Приказ отстояться не дан,
Не правы всегда капитаны,
Во всем виноват капитан…
Зарок от разлуки кандальной,
За век, что в морях коротал,
Голову с плеч капитану.
Да здравствует капитан!
Howling, crazy, oceans,
The order to defend is not given,
Captains are always wrong,
The captain is to blame for everything ...
The ice broke the border
The stewardess has a romance.
And the swell in Biscay can’t sleep,
The captain is to blame for everything ...
A vow from the separation of the shackle
For the century that he spent in the seas,
Head off the captain’s shoulders.
Long live the captain!
And lots, our Quran,
Sometimes they allow cheating,
Captains are always wrong,
The captain is to blame for everything ...
For being the first in rank;
For being gloomy and stubborn;
Because the latter is in the abyss,
When everything is already at zero ...
A vow from the separation of the shackle
For the century that he spent in the seas,
Head off the captain’s shoulders.
Long live the captain!
Howling, crazy, oceans,
The order to defend is not given,
Captains are always wrong,
The captain is to blame for everything ...
A vow from the separation of the shackle
For the century that he spent in the seas,
Head off the captain’s shoulders.
Long live the captain!