(во Франции существует легенда о Наполеоне, который встает по ночам из гроба и делает смотр своих войск)
На стихи Василия Жуковского
В двенадцать часов по ночам
Из гроба встает барабанщик;
И ходит он взад и вперед,
И бьет он проворно тревогу.
И в темных гробах барабан
Могучую будит пехоту;
Встают молодцы егеря,
Встают старики гренадеры,
Встают из-под русских снегов,
С роскошных полей италийских,
Встают с африканских степей,
С горючих песков Палестины.
В двенадцать часов по ночам
Выходит трубач из могилы;
И скачет он взад и вперед,
И громко трубит он тревогу.
И в темных могилах труба
Могучую конницу будит:
Седые гусары встают,
Встают усачи кирасиры;
И с севера, с юга летят,
С востока и с запада мчатся
На легких воздушных конях
Одни за другим эскадроны.
В двенадцать часов по ночам
Из гроба встает полководец;
На нем сверх мундира сюртук;
Он с маленькой шляпой и шпагой;
На старом коне боевом
Он медленно едет по фрунту;
И маршалы едут за ним,
И едут за ним адъютанты;
И армия честь отдает.
Становится он перед нею;
И с музыкой мимо его
Проходят полки за полками.
И всех генералов своих
Потом он в кружок собирает,
И ближнему на ухо сам
Он шепчет пароль свой и лозунг;
И армии всей отдают
Они тот пароль и тот лозунг:
И Франция - тот их пароль,
Тот лозунг -Святая Елена.
Так к старым солдатам своим
На смотр генеральный из гроба
В двенадцать часов по ночам
Встает император усопший.
(in France there is a legend about Napoleon, who gets up at night from the coffin and does a review of his troops)
On the poems of Vasily Zhukovsky
At twelve o'clock at night
A drummer emerges from the coffin;
And he walks back and forth,
And he beats promptly the alarm.
And in the dark coffins of a drum
The mighty wakes the infantry;
Stand up fellows of the huntsman,
Get up old grenadiers,
Get up from under the Russian snows,
From the splendid Italian fields,
Get up from the African steppes,
From the combustible sands of Palestine.
At twelve o'clock at night
A trumpeter comes out of the grave;
And he jumps back and forth,
And loudly he sounds an alarm.
And in the dark graves a trumpet
Powerful cavalry awakens:
The gray hussars get up,
Barracket beetles rise;
And from the north, from the south they fly,
From the east and the west rushing
On light air horses
One by one the squadrons.
At twelve o'clock at night
From the grave a commander gets up;
It is overcoat over his coat;
He with a small hat and a sword;
On the old battle horse
He slowly travels along the frut;
And the marshals are following him,
And the adjutants followed him;
And the army gives honor.
He becomes before her;
And with music past him
Pass shelves behind the shelves.
And all his generals
Then he gathers in a circle,
And the neighbor in the ear himself
He whispers his password and the slogan;
And the army gives all
They are that password and that slogan:
And France is their password,
That slogan is Saint Elena.
So to the old soldiers
At the review of the general from the grave
At twelve o'clock at night
The emperor is getting up.