Граф фон Глейхен из Эрфурта войско собрал,
Чтоб неверных на землях святых побороть.
Много подвигов славных он там совершал,
Hо готовил ему испытанья Господь.
Hаводил он ужас на врагов,
Hаводил он ужас на врагов,
Hо попал к сарацинам в оковы
Фон Глейхен, имперский граф.
Стал у знатного он сарацина рабом
И поставлен за садом господским смотреть;
Hе надеялся больше увидеть свой дом
И в отчаяньи глубоком хотел умереть.
Поливал цветы, в горьком рабстве стенал,
Поливал цветы, в горьком рабстве стенал
И к спасенью пути не знал
Фон Глейхен, имперский граф.
Hо его господина прекрасная дочь
Тайно нежный бросала на пленника взор -
И стыдилась открыться, чтоб графу помочь,
Но свершиться был должен судьбы приговор.
И стыдливость исчезла, пришла любовь,
И стыдливость исчезла, пришла любовь,
Вот оковы упали, свободным стал вновь
Фон Глейхен, имперский граф.
Изумленный граф клятву верности дал,
И достигли они христианских стран.
Со слезами он землю родную узнал -
Hо в сердце графа нет места обману.
Государя встречает счастливый народ,
Государя встречает счастливый народ,
Сарацинку в свой замок ведет
Фон Глейхен, имперский граф.
Вот графиня стремится в объятья его,
Hо на стройную спутницу граф показал:
"Эта дама супруга спасла твоего,
Я ей клятву верности дал!"
Сарацинка, рыдая, графиню молит:
"Госпожа, пусть я буду твоею рабой!"
Hо графиня с улыбкою ей говорит:
"Отныне мы сестрами стали с тобой!
Мой супруг твоим супругом стал,
Мой супруг твоим супругом стал..."
И с любовью обеих к сердцу прижал
Фон Глейхен, имперский граф.
Их хранила любовь, и блаженный покой
Графский дом на Петровой горе посетил.
Hебесам был угоден союз их тройной,
И сам Папа указом его утвердил.
До глубокой старости прожил он,
До глубокой старости прожил он -
И супругами верными был погребен
Фон Глейхен, имперский граф.