Смотри-ка, малыш, смотри! там где за мельницей камыш вдали.
Кто-то скачет по самому краю! я его не знаю…
Может это наш дальний сосед? или путник, потерявший след?
или солдат, сложивший оружие? Или торговец кружевом?
А может это иерей? исказитель благих вестей…
Спешит к тому, кому немного осталось, чтоб скрасить его старость…
А может быть это мой брат? он едет сказать, что пора... стать немного терпеливей друг к другу.. и наконец пожмет мне руку…
Или просто ветер пыль, вскружил для нас, взбивает миражи. играет. коротает вечность.
Хочет развлечь нас…
Смотри-ка, малыш, смотри! там где за мельницей камыш вдали, кто-то скачет по самому краю. я его не знаю…
Нет, это не наш сосед, таких лошадей здесь нет.
Так ступает статно, стройно… нет, это не лошадь воина!
Это едет не иерей. попутника лошадь скромней. я не вижу на ней наряд, как у тех, что кочуют у алтаря.
Это не торгаш путь держит, слишком белы конем одежды…
И нет поклажи у седла, и его лошадь уж очень светла…
Давно заезжих здесь не бывало, с тех пор как нашего отца не стало, через мост не проходил никто. мы для них инкогнито…
Смотри-ка, малыш, смотри! там где за мельницей камыш вдали, кто-то скачет по самому краю. я его не знаю…
Нет, это не брат мой. его бы конь заржал, идя домой..
Мой брат вернуться не посмеет! ему здесь больше никто не будет лакеем.
Это не он! и здесь его не может быть! его должно быть уже нет в живых…
А это призрак, окажись он им… был бы более истерзанным.
Это просто ветер, пыль вскружив, для нас вздымает миражи.
Играет, коротает вечность… хочет развлечь нас.
Смотри-ка, малыш, смотри! там где за мельницей камыш вдали, кто-то скачет по самому краю. он уезжает.
Вытри слёзы, малыш, смотри! там уходит от нас вдали. тот, кого мы не узнаём , ты можешь опустить ружьё…
Look, baby, look! where there is a reed behind the mill.
Someone is jumping on the edge! I do not know him…
Maybe this is our distant neighbor? or a traveler who lost track?
or a soldier who laid down his arms? Or a lace merchant?
Or is it a priest? deceiver of good news ...
Hurries to the one who has little left to brighten up his old age ...
Maybe this is my brother? he is going to say that it is time ... to become a little more patient with each other .. and finally he will shake my hand ...
Or just a wind of dust, turned for us, whips the mirages. is playing. spends an eternity.
He wants to entertain us ...
Look, baby, look! where there is a reed behind the mill, someone is jumping along the very edge. I do not know him…
No, this is not our neighbor, there are no such horses here.
So it goes stately, slim ... no, this is not a warrior's horse!
This is not a priest. companion horse is more modest. I do not see her outfit, like those who wander at the altar.
This is not a haggler keeps the path, too white horse clothes ...
And there is no load on the saddle, and his horse is very light ...
For a long time there were no visitors, since no one passed away from our father, no one passed through the bridge. we are incognito for them ...
Look, baby, look! where there is a reed behind the mill, someone is jumping along the very edge. I do not know him…
No, this is not my brother. his horse would neigh, going home ..
My brother will not dare to return! no one else will be his lackey here.
It's not him! and here it can not be! he should be no longer alive ...
And this is a ghost, had he ... they would have been more tormented.
It's just the wind, turning the dust around, raising mirages for us.
He plays, spends an eternity ... wants to entertain us.
Look, baby, look! where there is a reed behind the mill, someone is jumping along the very edge. he is leaving.
Wipe your tears, baby, look! there goes away from us. the one whom we do not recognize, you can lower the gun ...