Я вскричал недослушав что бормотала луна.
О где вы, кроншнепа крик и чибиса зов?
Мне ваша веселая нежная речь так нужна,
Пути нет конца и я тяжкую ношу несу.
Бледнея луна опустилась меж сонных холмов.
И я задремал на Этге где рек начало начал,
Нет не от ветра увяли листья в лесу.
От снов моих, от снов моих,
Которые я рассказал.
Я знаю тропу где колдуньи во мраке ночном,
Блуждают с улыбкою восстав из озерных глубин,
Любая в жемчужной короне и с веретеном.
Я знаю где кружится в танце и топчет росу,
Племя Данаан среди островных луговин.
Когда пена мерцает под тусклым светом луны,
Нет, не от ветра увяли листья в лесу.
От снов моих, от снов моих, которые я рассказал.
Я знаю сонный край там на лету.
Два лебедя златой цепью скованы поют.
Король с королевой там будто в бреду
Счастье и слабость узнали песни испив красу
Вняв мудрости гласу оглохнув ослепнув бредут.
Они там где на Этге рек начало начал.
Нет не от ветра увяли листья в лесу,
От снов моих, от снов моих которые я рассказал.
I screamed after not listening to the moon muttering.
Where are you, the curlew cry and the chibisa call?
I need your cheerful, tender speech,
There is no end to the road and I carry a heavy burden.
A pale moon descended between sleepy hills.
And I dozed off on Etge where the rivers began,
No, not in the wind the leaves in the forest faded.
From my dreams, from my dreams,
Which I told you.
I know the path where the sorceress is in the darkness of the night,
Wander with a smile rising from the depths of the lake,
Any in a pearl crown and with a spindle.
I know where it turns in dance and tramples on dew,
Tribe Danaan among island meadows.
When the foam flickers under the dim light of the moon,
No, the leaves in the forest did not fade from the wind.
From my dreams, from my dreams, which I told.
I know a sleepy edge there on the fly.
Two swans with a chain of gold chained sing.
The king and queen are delirious there
Happiness and weakness learned songs having consumed beauty
Having heeded the voice of wisdom deafened by blindness wandering.
They are where the rivers began at Etge.
No, not in the wind the leaves in the forest faded,
From my dreams, from my dreams that I told.