Музыкант
И. Шварцу
Музыкант играл на скрипке -- я в глаза ему глядел.
Я не то чтоб любопытствовал -- я по небу летел.
Я не то чтобы от скуки -- я надеялся понять,
как умеют эти руки эти звуки извлекать
из какой-то деревяшки, из каких-то грубых жил,
из какой-то там фантазии, которой он служил?
Да еще ведь надо пальцы знать, к чему прижать когда,
чтоб во тьме не затерялась гордых звуков череда.
Да еще ведь надо в душу к нам проникнуть и зажечь...
А чего с ней церемониться? Чего ее беречь?
Счастлив дом, где звуки скрипки наставляют нас на путь
и вселяют в нас надежды... Остальное как-нибудь.
Счастлив инструмент, прижатый к угловатому плечу,
по чьему благословенью я по небу лечу.
Счастлив он, чей путь недолог, пальцы злы, смычок остер,
музыкант, соорудивший из души моей костер.
А душа, уж это точно, ежели обожжена,
справедливей, милосерднее и праведней она.
1983
Musician
I. Schwarz
The musician played the violin - I looked into his eyes.
I was not so curious - I flew across the sky.
I'm not out of boredom - I was hoping to understand
how are these hands able to extract these sounds
from some piece of wood, from some coarse lived,
from some kind of fantasy that he served?
Yes, you need your fingers to know what to press when,
so that in the darkness not to get lost in the proud sounds of the train.
Moreover, it is necessary to penetrate and ignite the soul to us ...
Why stand with her? What to take care of her?
Happy home, where the sounds of a violin guide us to the path
and give us hope ... The rest somehow.
Happy tool, pressed to the angular shoulder,
for whose blessing i'm flying through the sky.
Happy is he, whose path is short, his fingers are evil, the bow is sharp,
a musician who built a fire from my soul.
And the soul, that's for sure, if burnt,
she is more just, merciful and more righteous.
1983