У дверей заведенья народа скопленье топтанье и пар
Но народа скопленье не имеет значенья за дверями швейцар
Неприступен и важен стоит он на страже боевым кораблем
Ничего он не знает и меня пропускает лишь в погоне за длинным рублем
И в его поведеньи говорит снисхожденье
А я сегодня один я человек-невидимка я сажусь в уголок
И сижу словно в ложе и очень похоже что сейчас будет третий звонок
И мое отчужденье назовем наблюденьем
Вот у стойки ребята их лица помяты в глазах глубина
Без сомненья ребятки испытали в достатке веселящее действо вина
И их поведенье назовем опьяненьем
Вот за столиком дама на даме панама под ней томный взгляд
Но панама упряма и клюет на панаму уже двадцать восьмой кандидат
И ее состоянье назовем ожиданьем
Вот товарищ с Востока танцует жестоко ему пара нужна
Только пары не видно и танцору обидно и уводит его старшина
В милицейском движеньи сквозит раздраженье
А я все верю что где-то божьей искрою света займется костер
Только нет интереса и бездарную пьесу продолжает тянуть режиссер
Только крашеный свет только дым сигарет у дверей в туалет меня нет
Я за тысячу лет я давно дал обет никогда не являться в такой ситуации
At the door of the people's institution, the accumulation of trampling and steam
But the people of the accumulation have no meaning behind the doors of the doorman
Inaccessible and important is he guarding the warship
He does not know anything and he misses me only in pursuit of a long ruble
And in his behavior says condescension
And today I'm alone, I'm an invisible person. I sit down in a corner
And I'm sitting in a box and it looks like there'll be a third call now
And my alienation will be called observation
Here at the counter the guys are their faces crumpled in the eyes of the depth
Without doubt, the children have experienced the amusing action of wine
And their behavior is called intoxication
Here at the table lady on the lady panama under her languid look
But Panama is stubborn and pecking at Panama is the twenty-eighth candidate
And its condition is called expectation
Here is a comrade from the East dancing cruelly to him a couple is needed
Only the pair is not visible and the dancer is offended and is led away by his sergeant-major
In the militia movement there is irritation
And I still believe that somewhere in God's spark of light, a fire
Only there is no interest and the untalented play continues to draw the director
Only dyed light, only cigarette smoke at the door to the toilet I do not have
For a thousand years I have long vowed never to be in such a situation