Lyrics Марши Германии - Erika

Singer
Song title
Erika
Date added
16.06.2019 | 08:20:04
Views 71
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Марши Германии - Erika, and also a translation of a song with a video or clip.

Erika / Цветок вереск или жен имя

Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
Wird umschwärmt Erika.
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
Zarter Duft entströmt dem Blütenkleid
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein
Und das heißt: Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
Und mein Glück, Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,
Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein
Und das heißt: Erika.
Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein
Schaut's mich an, Erika.
Und dann ist es mir, als spräch' es laut:
Denkst du auch an deine kleine Braut?
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
Und das heißt: Erika.

На вересковой пустоши цветет маленький цветочек
И его зовут вереск.
Сотней тысяч маленьких пчёлок пылко
Окружен вереск.
Так как его сердце полно сладости, Нежный аромат вытекает из лепестков На вересковой пустоши цветет маленький цветочек
И его зовут: вереск
. На родине живет маленькая девочка
Её зовут Эрика.
Эта девушка - это моё надёжное сокровище
И мое счастье, Эрика.
Если вереск цветет красно-лиловым,
Я пою ей как привет эту песню.
На вересковой пустоши цветет маленький цветочек
И его зовут вереск.
В моём комнатке тоже цветёт цветочек
И его зовут Эрика.
Уже при вечерних и утренних сумерках Смотри на меня, Эрика.
И потом мне как вслух говорят:
Думаешь ли ты также о твоей маленькой невесте?
На родине плачет о тебе девочка
И её зовут Эрика.
Erika / Цветок вереск или жены имя

На пустоши маленький цветок расцветает
А это значит: Erika.
Горячие сто тысяч маленький Bienelein
Erika рой.
Потому что ее сердце полно сладости,
Тонкий аромат цветов платья
На пустоши маленький цветок расцветает
А это значит: Erika.

На родине живет немного горничной
А это значит: Erika.
Эта девушка мой верный Schätzelein
И мое счастье, Erika.
Если вереск цветы красно-фиолетовый,
Я пою эту песню ей в знак приветствия.
На пустоши маленький цветок расцветает
А это значит: Erika.

В mein'm шкаф, маленький цветок расцветает
А это значит: Erika.
Уже в Morgengrau'n и в сумерках
Проверьте это на меня, Erika.
И тогда мне кажется, как разговор «вслух:
Вы думаете о вашей маленькой невесте?
Дома, плача для вас девичья
А это значит: Erika.

На вересковой пустоши цветет маленький цветочек
 И его зовут вереск.
 Сотня тысячи маленькие пчёлки пылко
Окружен вереск.
 Так как его сердце полно сладости, Нежный аромат вытекает из лепестков На вересковой пустоши цветет маленький цветочек
 И его зовут: вереск
, На родине живет маленькая девочка
 Её Зовут эрика.
 Эта девушка - это моё надёжное сокровище
 И МОЕ счастье, Эрика.
 Если вереск цветет красно-лиловый,
 Я пою ей как привет эту песню.
На вересковой пустоши цветет маленький цветочек
 И его зовут вереск.
В моой комнатке тоже цветет цветочек
 И его зовут Эрик.
 Уже при вечерних и утренних сумерках Смотри на меня, Эрика.
 И потом мне как вслух говорит:
 Думаешь ли ты также о твоей маленькой невесте?
 На родине плачет о тебе девочка
 И её зовут Эрик.
Survey: Is the lyrics correct? Yes No