Жена Охотника
КУПЛЕТ 1
 - Здравствуй, милая – нежна и стройна!
Взял бы за себя – так ведь чужая жена…
 - Умолкни, гость непрошенный!
Глядят прохожие.
Земля встревожена,
А стежку к лесу снова кто-то нынче кровью пятнал…
КУПЛЕТ 2
 - Что ты, милая! Мне ль нож ни к чему?
Вырежу язык – путь разболтают кому.
 - Луна на небе ясная,
Сестра – глазастая
Увидит – сразу мне
Дорога – в омут. Черт нежней, чем разгневанный муж…
КУПЛЕТ 3
 - Будет, милая, дорога темна,
Чую, что схоронится за тучи луна.
 - Мой муж уснет вечером -
 Гора с плеч моих.
Тебя встречу я
Там где стоит за старой церквью кривая сосна.
ПРИПЕВ
Но не носи на свидание серебряные кольца
И ножи стальные - в руках не верти их.
А так иди, гуляй и желтых глаз не бойся.
Если небо темно, то и волки тихи.
КУПЛЕТ 4
 - Где ж ты, милая, дорога пуста!
Спряталась луна – и нету звезд по местам.
 - Мороз по коже режется.
Была я прежняя 
За мужем – неженка,
Не выйду – коль не дашь мне волком подбитый кафтан.
ПРИПЕВ
КУПЛЕТ 5
- Выйди, милая, моя горсть полна. 
За твою красу и княжий дом –  не цена
- В лесу мне ночью боязно,
По-над околицей
Волчица воет, я
Не выйду – коль не дашь мне вдоволь напиться вина.
ПРИПЕВ
КУПЛЕТ 6
 - Будет, милая – иди же вперед.
Сердце растревожено – не терпит, не ждет
- Иду к тебе, милый мой,
Одно забыла я -
Сниму с постылого
Волшебный оберег, что в лес всегда с собой он берет.
ПРИПЕВ
БРИДЖ
КУПЛЕТ 7
Узкой стежкою – она позади,
В темноте таежной ночью долго идти.
Платье сброшено – он жадно глядит:
«Ты ж моя хорошая…» 
КУПЛЕТ 8
Тучи сдернуты – луны круговерть.
На загривке черная топорщится шерсть.
Птицы сонные почуяли смерть
Смерть!
«Смерть моя недобрая…»
Узкой стежкою…
Тучи сдернуты…
ПРИПЕВ
КУПЛЕТ 9
 - Здравствуй, милая, родная жена.
Где гулять ходила, отчего так бледна?
 - Луна мне в ковш скатилась,
Той водой умылась,
Для тебя старалась.
Иль теперь тебе такая жена не нужна?
КУПЛЕТ 10
 - Люба, милая, твоя красота. 
А скажи, откуда шитый волком кафтан?
 - Отдал мне пес дворовый,
Он в лесу сворован.
Я ль тебе не ровня:
Ты медведя носишь, милый, что ж – вот я тебе и чета. 
КУПЛЕТ 11
 - Расскажи же мне, беды не зови,
Отчего по локоть твои руки в крови.
- Час поздний – ляг на полку!
Этой ночью волки
Будут тише шелка,
А я… а я…. я позже… лягу спать.
Правообладатель www.let-music.ru                        
                      
                      
					  						  The Hunter's Wife
BUYET 1
 - Hello, my dear - is gentle and slender!
I would take for myself - so in fact a strange wife ...
 "Be quiet, guest uninvited!"
Passers-by are looking.
The earth is alarmed,
A stitch to the forest again someone today bleeding blood ...
BUYET 2
 - What are you, dear! Do I need a knife to anything?
I'll cut out the tongue - they'll spread the word to someone.
 - The moon in the sky is clear,
Sister - big-eyed
Will see - at once to me
The road - into the pool. Damn tender than an angry husband ...
BUYET 3
 "It will be, my dear, the road is dark,
I know that the moon is buried behind the clouds.
 - My husband will fall asleep in the evening -
 The mountain is from my shoulders.
I will meet you
Where there is a pine curve behind the old church.
CHORUS
But do not wear on a date silver rings
And steel knives - do not twist them in your hands.
And so go, walk and yellow eyes do not be afraid.
If the sky is dark, then the wolves are quiet.
COMPLETE 4
 "Where are you, dear, the road is empty!"
The moon hid - and there are no stars in the places.
 - The frost on the skin is cut.
I was the same
For her husband - a sissy,
I will not go out - if you do not give me a wolf with a wolf caftan.
CHORUS
BUYET 5
"Come out, my dear, my handful is full."
For your beauty and prince's house - not the price
"It's scary in the woods at night,
Above the outskirts
The wolf howls, I
I will not go out - if you do not let me drink enough wine.
CHORUS
BUYET 6
 "Yes, dear, go ahead."
The heart is upset - does not tolerate, does not wait
"I'm coming to you, my darling,
I forgot one thing -
I'll take it from a hateful
A magical guardian that always takes with him to the forest.
CHORUS
BRIDGE
BUYET 7
A narrow stitch - it is behind,
In the darkness of the taiga at night it is long to go.
The dress is dropped - he eagerly looks:
"You are my good ..."
BUY 8
The clouds are pulled-the moons are whirling.
On the nape of a black furrowing fur.
Birds of sleep sensed death
Death!
"My death is not good ..."
A narrow stitch ...
The clouds are pulled ...
CHORUS
BUYET 9
 - Hello, my dear, my own wife.
Where did you go for walks, why so pale?
 "The moon rolled into the ladle,
I washed my face with that water,
I tried for you.
Or now you do not need such a wife?
BUY 10
 "Luba, my dear, your beauty."
And tell me, where is the wool crocheted shawl?
 "He gave me a yard dog,
He is stuck in the forest.
I'm not even like you:
You bear a bear, darling, well - here I am to you and a couple.
COMPLETE 11
 "Tell me, do not cause trouble,
Why your elbows are in the blood.
- The hour is late - lie down on the shelf!
This night wolves
Will be quieter than silk,
And I ... and I .... I'll ... go to bed later.
Right holder www.let-music.ru