Yahin doobe din mere
Здесь уходит в закат каждый мой день
Yahin hote hain savere
Здесь я встречаю каждый новый рассвет
Yahin marna aur jeena
Здесь мне жить, здесь и умереть
Yahin mandir aur Madeena
Здесь мне и храм, и Медина (место поломничества мусульман)
Teri galliyan galliyan teri galliyan
Улочки, ведущие к тебе
Mujhko bhaavein galliyan teri galliyan
Как они дороги мне - улочки, ведущие к тебе
Teri galliyan galliyaan teri galliyan
Улочки, ведущие к тебе
Yuhin tadpavein galliyan teri galliyan
Заставляют и страдать - улочки, ведущие к тебе
Tu meri neendon mein sota hai
Ты сон в моих сновидениях
Tu mere ashqon mein rota hai
Ты плач в моих слезах
Sargoshi si hai khayalon mein
Ты шепот в моих мыслях
Tu na ho phir bhi tu hota hai
Даже когда тебя нет, ты все равно есть
Hai sila tu mere dard ka
Ты награда за мою боль
Mere dil ki duaayein hain
Ты - ответ на молитвы в моем сердце
Teri galliyan galliyan teri galliyan
Улочки, ведущие к тебе
Mujhko bhaavein galliyan teri galliyan
Как они дороги мне - улочки, ведущие к тебе
Teri galliyan galliyaan teri galliyan
Улочки, ведущие к тебе
Yuhin tadpavein galliyan teri galliyan
Заставляют и страдать - улочки, ведущие к тебе
Kaisa hai rishta tera-mera
Что за связь между нами?
Be-chehra phir bhi kitna gehra
У нее нет обличия, но она так глубока
Ye lamhe... lamhe ye resham se
Эти мгновения, подобные шелку
Kho jaayein... kho na jaayein humse
Пусть не исчезнут, пусть останутся с нами
Kaafila waqt ka rok le
Останови караван времени
Ab dil se juda na ho
Отныне не отдаляйся от моего сердца
Teri galliyan galliyan teri galliyan
Улочки, ведущие к тебе
Mujhko bhaavein galliyan teri galliyan
Как они дороги мне - улочки, ведущие к тебе
Teri galliyan galliyaan teri galliyan
Улочки, ведущие к тебе
Mujhko satavein galliyan teri galliyan
Заставляют и страдать - улочки, ведущие к тебе
Yahin doobe din mere
It goes into the sunset every day
Yahin hote hain savere
Here I meet every new dawn
Yahin marna aur jeena
Here I live, here and die
Yahin mandir aur madeena
Here I have both the temple and the Medina (the place of pilgrimage of Muslims)
Teri galliyan galliyan teri galliyan
The streets leading to you
Mujhko bhaavein galliyan teri galliyan
How they are dear to me - the streets leading to you
Teri galliyan galliyaan teri galliyan
The streets leading to you
Yuhin tadpavein galliyan teri galliyan
Make and suffer - the streets leading to you
Tu meri neendon mein sota hai
You are a dream in my dreams
Tu mere ashqon mein rota hai
You cry in my tears
Sargoshi si hai khayalon mein
You whisper in my thoughts
Tu na ho phir bhi tu hota hai
Even when you are not, you are still there.
Hai sila tu mere dard ka
You reward for my pain
Mere dil ki duaayein hain
You are the answer to the prayers in my heart
Teri galliyan galliyan teri galliyan
The streets leading to you
Mujhko bhaavein galliyan teri galliyan
How they are dear to me - the streets leading to you
Teri galliyan galliyaan teri galliyan
The streets leading to you
Yuhin tadpavein galliyan teri galliyan
Make and suffer - the streets leading to you
Kaisa hai rishta tera-mera
What is the connection between us?
Be-chehra phir bhi kitna gehra
She has no appearance, but she is so deep
Ye lamhe ... lamhe ye resham se
These moments are like silk
Kho jaayein ... kho na jaayein humse
Let them not disappear, let them stay with us.
Kaafila waqt ka rok le
Stop the time caravan
Ab dil se juda na ho
From now on, do not move away from my heart
Teri galliyan galliyan teri galliyan
The streets leading to you
Mujhko bhaavein galliyan teri galliyan
How they are dear to me - the streets leading to you
Teri galliyan galliyaan teri galliyan
The streets leading to you
Mujhko satavein galliyan teri galliyan
Make and suffer - the streets leading to you