Lyrics Людмила Зыкина - что стоишь качаясь

Singer
Song title
что стоишь качаясь
Date added
18.01.2015 | 06:39:12
Views 247
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Людмила Зыкина - что стоишь качаясь, and also a translation of a song with a video or clip.

  Listen with Youtube
Из телепередачи "Поёт Людмила Зыкина". 1964 г.

ЧТО СТОИШЬ, КАЧАЯСЬ…

Что стоишь, качаясь,
Тонкая рябина,
Головой склоняясь
До самого тына.

А через дорогу,
За рекой широкой
Так же одиноко
Дуб стоит высокий.

Как бы мне, рябине,
К дубу перебраться.
Я б тогда не стала
Гнуться и качаться.

Тонкими ветвями
Я б к нему прижалась
И с его листами
День и ночь шепталась.

Но нельзя рябине
К дубу перебраться,
Знать, ей, сиротине,
Век одной качаться.

Русские песни. Сост. проф. Ив. Н. Розанов. М., Гослитиздат, 1952

Народный песенный вариант стихотворения Ивана Сурикова "Рябина" <1864> (см. в конце страницы). Автор мелодии не установлен, и она считается народной. Две последние строки куплетов повторяются. Предпоследняя строка часто встречается в редакции "Знать, мне, сиротине".

ОРИГИНАЛЬНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ

Рябина

Иван Суриков

«Что шумишь, качаясь,
Тонкая рябина,
Низко наклоняясь
Головою к тыну?»

- «С ветром речь веду я
О своей невзгоде,
Что одна расту я
В этом огороде.

Грустно, сиротинка,
Я стою, качаюсь,
Что к земле былинка,
К тыну нагибаюсь.

Там, за тыном, в поле,
Над рекой глубокой,
На просторе, в воле,
Дуб растет высокой.

Как бы я желала
К дубу перебраться;
Я б тогда не стала
Гнуться да качаться.

Близко бы ветвями
Я к нему прижалась
И с его листами
День и ночь шепталась.

Нет, нельзя рябинке
К дубу перебраться!
Знать, мне, сиротинке,
Век одной качаться».

<1864>

Русские песни и романсы / Вступ. статья и сост. В. Гусева. - М.: Худож. лит., 1989. - (Классики и современники. Поэтич. б-ка).

1864 - предполагаемый год создания. Впервые напечатано в изд.: "Стихи И. З. Сурикова", 1865 г.
From TV shows & quot; Lyudmila Zykina sings & quot ;. 1964

WHAT standing , rocking ...

That standing , swaying ,
Thin rowan,
head bowed
Until the Týn .

And across the street ,
Across the river wide
Just lonely
Oak stands tall .

How would I , mountain ash ,
To move the oak .
I would then not become
Bend and sway .

thin branches
I'd clung to it
And with its sheets
Day and night, whispering .

But it is impossible mountain ash
To move the oak ,
Know her Sirotina ,
Century one swing .

Russian songs . Comp. prof. Yves . Rozanov . M., Goslitizdat , 1952

Folk song version of the poem by Ivan Surikov & quot; Rowan & quot; & lt; 1864 & gt; (see . the end of the page). Author melody is not installed, and it is considered folk . The last two lines are repeated verses . Penultimate line often found in the wording & quot; Know me Sirotina & quot ;.

original poems

rowan

Ivan Surikov

"What shumish swinging ,
Thin rowan,
low pitch
Head to Tinu ? "

- " With the wind I 'm speech
On his adversity ,
One that I 'm growing
In this garden.

Sadly, sirotinka ,
I stand , rocker ,
That a blade of grass to the ground ,
By Tinu bend over .

There, behind the fence , in the field,
Over the river deep ,
In the open , in the will ,
Oak grows high.

How I should like
To move the oak ;
I would then not become
Bend yes swing .

Close to the branches
I clung to him
And with its sheets
Day and night, whispering .

No , it is impossible mountain ash
To move the oak tree !
Know me sirotinke ,
Century one swing . "

& lt; 1864 & gt;

Russian songs and romances / start . Article and status. Vladimir Gusev. - M .: artist. Lighted., 1989. - ( Classics and Contemporaries . Poetic . Bk ) .

1864 - year of the alleged creation. First published in ed .: & quot; Poems IZ Surikov & quot ;, 1865
Survey: Is the lyrics correct? Yes No