(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more)
What you say?
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more)
Woah Woman, oh woman, don’t treat me so mean,
You’re the meanest old woman that I’ve ever seen.
I guess if you said so
I’d have to pack my things and go. (That’s right)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more)
What you say?
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more)
Now baby, listen baby, don’t ya treat me this-a way
Cause I’ll be back on my feet some day.
(Don’t care if you do ’cause
it’s understood)
(You ain’t got no money you just ain’t no good)
Well, I guess if you say so
I’d have to pack my things and go. (That’s right)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more)
What you say?
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more)
Well
(don’t you come back no more)
Uh, what you say?
(don’t you come back no more)
I didn’t understand you
(don’t you come back no more)
You can’t mean that
(don’t you come back no more)
Oh, now baby, please
(don’t you come back no more)
What you tryin’ to do to me?
(don’t you come back no more)
Oh, don’t treat me like that
(don’t you come back no more)
(Отправляйся в путь, Джек, и ты больше не вернешься, ни больше, ни больше, ни больше)
(Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся)
Что ты сказал?
(Отправляйся в путь, Джек, и ты больше не вернешься, ни больше, ни больше, ни больше)
(Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся)
Woah Woman, о женщина, не относись ко мне так жестоко,
Ты самая подлая старуха, которую я когда-либо видел.
Я думаю, если вы так сказали
Я должен был упаковать свои вещи и уйти. (Вот так)
(Отправляйся в путь, Джек, и ты больше не вернешься, ни больше, ни больше, ни больше)
(Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся)
Что ты сказал?
(Отправляйся в путь, Джек, и ты больше не вернешься, ни больше, ни больше, ни больше)
(Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся)
Теперь, детка, слушай, детка, не относись ко мне так
Потому что я когда-нибудь вернусь на ноги.
(Не волнует, если вы делаете, потому что
понятно)
(У тебя нет денег, просто не годится)
Ну, я думаю, если вы так говорите
Я должен был упаковать свои вещи и уйти. (Вот так)
(Отправляйся в путь, Джек, и ты больше не вернешься, ни больше, ни больше, ни больше)
(Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся)
Что ты сказал?
(Отправляйся в путь, Джек, и ты больше не вернешься, ни больше, ни больше, ни больше)
(Отправляйся в путь, Джек, и больше не возвращайся)
Что ж
(больше не возвращайся)
О чем ты говоришь?
(больше не возвращайся)
Я тебя не поняла
(больше не возвращайся)
Вы не можете иметь в виду, что
(больше не возвращайся)
Ох, детка, пожалуйста
(больше не возвращайся)
Что ты пытаешься сделать со мной?
(больше не возвращайся)
О, не относись ко мне так
(больше не возвращайся)