Я спал, мне снилась Галилея
В руслах желтых рек,
Меж ними брел усталый человек,
Как зверь, чей прерван бег.
Его спросил я, что случилось,
В чем его печаль,
Но он молчал и глаз не поднимал,
Как будто не слыхал…
И тот час крик людской накрыл его собой,
И он тонул в нем,
Оглушенный и немой,
Проклятый толпой…
Потом мне снились сотни тысяч
Плачущих о нем
Ужасна правда, явленная сном -
Я был его врагом.
I slept, I dreamed of Galileo
In the beds of the yellow rivers,
Between them there was a tired man
Like a beast whose run is interrupted.
I asked him what happened
What is his sadness
But he was silent and did not raise his eyes,
As if I had not heard ...
And that hour the cry of men covered him with himself,
And he was drowning in him,
Stunned and dumb
Damned by the crowd ...
Then I dreamed of hundreds of thousands
Crying about him
Terrible truth revealed by sleep -
I was his enemy.