1
Куда текут слова из уст моих,
Куда идут моря осенних дней,
С тех пор, когда твой голос стих?
И снег, все падая из черной пелены,
В сон гонит нас.
Но кома, утепляя одеялом и огнем,
Бросает в улицу прозрачные глаза.
На кухне газ.
2
Он греет руки, сердце таит в кипяток.
Внезапно чайник бросил свой последний крик
И смолк,
А джаз горел как мог.
3
Снег бился много лет к нам в кухню,
Но не пустили мы его.
И солнце восходило долго так,
Что под конец мне стало все равно.
Осенней грязью стали бархатные дни,
С тех пор, когда исчезла ты.
А телефонные гудки, как зимний пульс
Мертвы, слова больны.
4
Грязь выкипев, до основанья своего,
Оставила лишь пыль.
Вдруг колыбель одернет кран,
Нажмет на стоп.
Умолкнет жизнь.
1
Where words come from my mouth,
Where the seas of autumn days go,
Ever since your voice died down?
And the snow, all falling from the black veil,
In a dream drives us.
But a coma, warmed by a blanket and fire,
Throws transparent eyes in the street.
In the kitchen there is gas.
2
He warms his hands, his heart is thrown into boiling water.
Suddenly the kettle threw his last scream
And was silent,
And jazz burned as best I could.
3
Snow struggled for many years to us in the kitchen,
But we did not let him.
And the sun ascended so long,
That in the end I did not care.
The autumn mud became velvet days,
Since when you disappeared.
A telephone ringing, like a winter pulse
Dead, the words are sick.
4
Dirt has boiled, to the base of his,
It left only dust.
Suddenly the cradle will turn the tap,
Click on the stop.
Silence of life.