Остановись, мой друг, с коня сойди,
И головой ко мне склонись.
Есть три дороги впереди,
Ты их запомнить поклянись.
Есть три дороги впереди,
Ты их запомнить поклянись.
Вот этот путь, что вверх ведёт.
Тернист и труден, труден, прям и крут.
К добру и правде он ведёт,
Но им немногие идут.
К добру и правде он ведёт,
Но им немногие идут.
Другая торная тропа, широкая тропа,
Полна соблазнов и услад, соблазнов и услад.
По ней всегда идёт толпа,
Но этот путь - дорога в ад.
По ней всегда идёт толпа,
Но этот путь - дорога в ад.
Бежит, петляя меж болот, дорога третья, как змея,
В страну чудес она ведёт, где скоро будем ты да я.
Что б ни увидел ты вокруг, молчать ты должен, как немой,
А проболтаешься, мой друг, так не воротишься домой.
Есть три дороги впереди, ты их запомнить поклянись.
А проболтаешься, друг мой, так не воротишься домой.
Stop, my friend, get off your horse
And bow your head to me.
There are three roads ahead
You swear to remember them.
There are three roads ahead
You swear to remember them.
This is the path that leads up.
Thorny and hard, hard, straight and cool.
He leads to goodness and truth,
But few suit them.
He leads to goodness and truth,
But few suit them.
Another torn path, a wide path,
Full of temptations and delights, temptations and delights.
A crowd always walks along it
But this path is the road to hell.
A crowd always walks along it
But this path is the road to hell.
Runs, winding between the swamps, the third road, like a snake,
She leads to the wonderland, where you and I will soon be.
No matter what you see around, you must be silent, like a dumb one,
And if you blab it, my friend, you won't come home.
There are three roads ahead, you swear to remember them.
And if you talk about it, my friend, you won't come home.