Lyrics Крепость верующего - 156. Дуа за покойного во время джаназа-намаза

Singer
Song title
156. Дуа за покойного во время джаназа-намаза
Date added
29.08.2020 | 21:20:14
Views 43
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Крепость верующего - 156. Дуа за покойного во время джаназа-намаза, and also a translation of a song with a video or clip.

156. (В скобках приведены окончания женского рода при мольбе за покойную женщину):

"Аллахумма-гфир ля-ху (ля-ха), ва-рхам-ху(ха), ва 'афи-хи(ха), ва-'фу 'ан-ху(ха), ва акрим нузуля-ху(ха), ва васси' мудхаля-ху(ха), ва-гсиль-ху(ха) би-ль- ма'и, ва-с-сальджи ва-ль-баради, ва нак- кы-хи(ха) мин аль-хатайа кя-ма наккайта- с-сауба-ль-абйада мин ад-данаси, ва аб-диль-ху(ха) даран хайран мин дари-хи(ха), ва ахлян хайран мин ахлихи(ха), ва зауд-жан хайран мин зауджи-хи(ха), ва адхыль-ху(ха)-ль-джанната ва а'ыз-ху(ха) мин 'азаби-ль-кабри ва 'азаби-н-нари!"

اللهُـمِّ اغْفِـرْ لَهُ وَارْحَمْـه ، وَعافِهِ وَاعْفُ عَنْـه ، وَأَكْـرِمْ نُزُلَـه ، وَوَسِّـعْ مُدْخَـلَه ، وَاغْسِلْـهُ بِالْمـاءِ وَالثَّـلْجِ وَالْبَـرَدْ ، وَنَقِّـهِ مِنَ الْخطـايا كَما نَـقّيْتَ الـثَّوْبُ الأَبْيَـضُ مِنَ الدَّنَـسْ ، وَأَبْـدِلْهُ داراً خَـيْراً مِنْ دارِه ، وَأَهْلاً خَـيْراً مِنْ أَهْلِـه ، وَزَوْجَـاً خَـيْراً مِنْ زَوْجِه ، وَأَدْخِـلْهُ الْجَـنَّة ، وَأَعِـذْهُ مِنْ عَذابِ القَـبْر وَعَذابِ النّـار

Перевод: O Аллах, прости его, и помилуй его, и избавь его ( от мучений и искушений могилы.) , и окажи ему милость, и окажи ему хороший приём ( то есть, сделай его удел в раю хорошим.), и сделай могилу его просторной, и омой его водой, снегом и градом, и очисть его от прегрешений, как очищаешь Ты белую одежду от грязи, и дай ему взамен дом лучше его дома, и семью лучше его семьи и жену лучше его жены, и введи его в рай и защити его от мучений могилы и от мук огня!
156. (The endings of the feminine gender are given in brackets when praying for a deceased woman):

"Allahumma-gfir la-hu (la-ha), wa-rham-hu (ha), wa 'afi-hi (ha), wa-' fu 'an-hu (ha), wa akrim nuzulya-hu (ha ), wa vassi 'mudhal-hu (ha), wa-gsil-hu (ha) bi-l-ma'i, wa-s-salji wa-l-baradi, wa nakky-hi (ha) min al -hataya kya-ma nakkaita- s-sauba-l-abyada min ad-danasi, wa ab-dil-hu (ha) daran hayran min dari-khi (ha), wa ahlyan hayran min ahlihi (ha), va zaud- jean khayran min zauji-khi (ha), wa adhyl-hu (ha) -l-jannata wa a'yz-hu (ha) min 'azabi-l-kabri wa' azabi-n-nari! "

اللهم اغفر له وارحمه, وعافه واعف عنه, وأكرم نزله, ووسع مدخله, واغسله بالماء والثلج والبرد, ونقه من الخطايا كما نقيت الثوب الأبيض من الدنس, وأبدله دارا خيرا من داره, وأهلا خيرا من أهله, وزوجا خيرا من زوجه, وأدخله الجنة, وأعذه مِنْ عَذابِ القَـبْر وَعَذابِ النّـار

Translation: O Allah, forgive him, and have mercy on him, and deliver him (from the torment and temptations of the grave.), And show him mercy, and give him a good welcome (that is, make his lot in paradise good.), And make a grave him spacious, and wash him with water, snow and hail, and cleanse him of sins, as you cleanse white clothes from dirt, and give him in return a house better than his house, and a family better than his family and a wife better than his wife, and bring him into paradise and protect it from the torment of the grave and from the torment of the fire!