ЗИЛ
У лукоморья ЗИЛ-130,
Есть и бензин, знаете, и масло в нем,
И днем и ночью дух ученый,
Все ходит с гаечным ключом.
- И днем и ночью дух ученый,
Все ходит с гаечным ключом.
- Пойдет, знаете, налево - болт закрутит,
Налево - топливо зальет,
Там чудеса, там прапор ходит,
И техник песенки поет.
- Там чудеса, там прапор ходит,
И техник песенки поет.
- На эстакадах и бетонах, знаете,
Среди шурупов и ключей
Коптерка там на курьих ножках, знаете,
Стоит без окон, без дверей.
- Коптерка там на курьих ножках,
Стоит без окон, без дверей.
- Там день и ночь дневальный чахнет,
Там - русский дух, там спиртом пахнет,
И я там был, и спирт я пил,
На эстакадах, знаете, видел ЗИЛ.
- И я там был, и спирт я пил,
На эстакадах видел ЗИЛ.
- Под ним, знаете, лежал солдат ученый, при встрече, знаете, курево просил, плевался громко и ругался, и громко матом крыл тот ЗИЛ, знаете. И это правильно, но вызывает, знаете, озабоченность и многие со мной согласятся, товарищи служащие.
ZIL
At the seawater ZIL-130,
There are gasoline, you know, and the oil in it,
And day and night a scientist spirit,
All walks with a wrench.
"And day and night a scientist's spirit,
All walks with a wrench.
- Go, you know, to the left - screw it,
To the left, fuel will be poured,
There miracles, there prapor goes,
And the technician of the song sings.
- There miracles, there prapor goes,
And the technician of the song sings.
"On overpasses and concretes, you know,
Among the screws and keys
Kopterka there on chicken legs, you know,
It is without windows, without doors.
"The copter is there on the chicken legs,
It is without windows, without doors.
- There day and night the orderly withers,
There - the Russian spirit, there smells of alcohol,
And I was there, and I drank alcohol,
On the flyovers, you know, I saw ZIL.
- And I was there, and I drank alcohol,
On the overpass saw ZIL.
"You know, a scientist was lying beneath him, you know, when you met, he asked for tobacco, spat loudly and swore, and that ZIL screamed loudly, you know." And this is correct, but it causes, you know, concern and many will agree with me, fellow workers.