ГПТ 7733, 1938 г.
Заспіваймо пісню веселеньку,
про сусідку молоденьку,
про сусідку заспіваймо,
серце наше звеселяймо!
- Ой, сусідко, сусідко, сусідко,
Позич мені решітко, решітко:
Я си муки потрясу, потрясу,
Завтра вранці принесу, принесу.
Заспіваймо пісню веселеньку,
Про венгерку молоденьку,
Про венгерку заспіваймо,
Серце наше звеселяймо!
- Ой, венгерко, венгерко, венгерко,
Позич мені люстерко, люстерко:
Я си вуса підкручу, підкручу,
Завтра вранці доручу, доручу.
Заспіваймо пісню веселеньку,
Про жіночку молоденьку,
Про жіночку заспіваймо,
Серце наше звеселяймо!
Маю жінку молоду, молоду,
Не пущу ї по воду, по воду:
Могла би ся втопити, втопити,
Мусів бися женити, женити.
GTR 7733, 1938
Let's sing the song is funny
about a young neighbor
let's sing about a neighbor
our heart is joyful!
- Oh, neighbor, neighbor, neighbor,
Lend me a lattice, a lattice:
I'm shaking the flour, shaking
I will bring tomorrow morning, bring.
Let's sing the song is funny
About the Hungarian young man
Let's sing about the Hungarian
Our hearts are merry!
- Oh, Hungarian, Hungarian, Hungarian,
Lend me a mirror, a mirror:
I'll cram the mustache, screw it in
Tomorrow morning I will instruct you.
Let's sing the song is funny
About a woman young
Let's sing about a woman
Our hearts are merry!
I have a young woman young
I will not let her go by the water, by the water:
I could be drowning, drowning,
Muses are busy marrying, marrying.