"Как за Доном, за рекой" (веселая песня, задорная)
Как за Доном за рекой, под высоким дубом
Расставалася казачка с парнем черночубым.
Ой-да ой-да да ой-да, ой-да ой-да да ой-да,
Расставалася казачка с парнем черночубым.
Рассавалася казачка в поле у Ростова,
обнимала на ветру конника лихого.
Ой-да ой-да да ой-да, ой-да ой-да да ой-да,
обнимала на ветру конника лихого.
Далеко ль, друг милый едешь, куда уезжаешь,
на кого, лихой казак, меня спокидаешь?
Ой-да ой-да да ой-да, ой-да ой-да да ой-да,
на кого, лихой казак, меня спокидаешь?
И сказал казак казачке, на коня взлетая:
"Ты не плачь, не плачь по мне, Марья дорогая"
Ой-да ой-да да ой-да, ой-да ой-да да ой-да,
ты не плачь, не плачь по мне, Марья дорогая.
"Ты не лей, казачка, слёзы на шелкову траву,
еду в армию служить, защищать державу!"
Ой-да ой-да да ой-да, ой-да ой-да да ой-да,
еду в армию служить, защищать державу!
"As behind the Don, across the river" (funny song, perky)
As behind the Don across the river, under a tall oak tree
The Cossack woman parted with the black-chinned guy.
Oh-yes, oh-yes, oh-yes, oh-yes, oh-yes, oh-yes,
The Cossack woman parted with the black-chinned guy.
The Cossack woman was lounging in the field near Rostov,
hugged a dashing horseman in the wind.
Oh-yes, oh-yes, oh-yes, oh-yes, oh-yes, oh-yes,
hugged a dashing horseman in the wind.
Far away, dear friend, are you going where you are leaving,
on whom, dashing Cossack, are you turning me off?
Oh-yes, oh-yes, oh-yes, oh-yes, oh-yes, oh-yes,
on whom, dashing Cossack, are you turning me off?
And the Cossack said to the Cossack, taking off on a horse:
"Don't cry, don't cry for me, Marya dear"
Oh-yes, oh-yes, oh-yes, oh-yes, oh-yes, oh-yes,
don't cry, don't cry for me, Marya dear.
"Do not pour, Cossack girl, tears on the silk grass,
I'm going to serve in the army, to defend the state! "
Oh-yes, oh-yes, oh-yes, oh-yes, oh-yes, oh-yes,
I'm going to serve in the army, to defend the state!