Музыка Касбота Тамбиева, стихи Биляла Лайпанова
(перевод с карачаево-балкарского Александра Тюрина).
С неба Турана кричат журавли:
«Вражьи отряды к вторжению готовы!».
Ржанье коней раздается вдали,
Тюрки кавказские, вспомните – кто вы?
Дети Алании – Къарча и Малкъар –
Несокрушимы как выси Эльбруса.
Волк, что на знамени, примет удар.
Волк в каждом сердце: не празднуйте труса.
Тюрки Кавказа – аланский народ –
Нас осенят полумесяц с звездою.
Волчий родимый, не молкнет, идёт
Вой из веков, опаленных бедою.
С тщетной надеждою нас разбудить
Волк дни и ночи и воет, и бродит,
Вродит и воет – напрасная прыть:
Он только пепел остывший находит.
«Встаньте, зовите на праведный бой,
Станьте земле и народу защитой.
Встаньте, взгляните перед собой:
Сколько уже наших братьев погибло.
Вражеский яд в наши души проник.
Знамя и волю свою потеряли.
Если в такой не опомнимся миг,
То через годы воспрянем едва ли».
...С неба Турана кричат журавли.
И волчий вой из ущелий несется.
Ржут вражьи кони вблизи и вдали.
Спит мой народ и никак не проснется.
Music by Kasbot Tambiev, verses by Bilyal Laypanov
(translation from Karachay-Balkar Alexander Tyurin).
Cranes shout from the sky of Turan:
"The enemy units are ready for the invasion!"
The neighing of horses is heard in the distance
Turkic Caucasian, remember - who are you?
Children of Alanya - Qarcha and Malkar -
Indestructible as the heights of Elbrus.
The wolf on the banner will take a hit.
A wolf in every heart: don't celebrate a coward.
Turki of the Caucasus - Alanian people -
We are surrounded by a crescent moon with a star.
Wolf darling, does not shut up, goes
Howl from centuries seared by misfortune.
With the vain hope of waking us up
A wolf, day and night, and howls and wanders,
Like and howls - vain haste:
He only finds ashes cooled down.
"Stand up, call for a righteous battle,
Become a defense to the land and people.
Stand up, look in front of you:
How many of our brothers have already died.
Enemy poison has penetrated into our souls.
The banner and will have lost their.
If in such a moment we do not recall
Then in a few years we’ll hardly rise. ”
... Cranes shout from the sky of Turan.
And the wolf howl from the gorges rushes.
Enemy horses neigh near and far.
My people are sleeping and will never wake up.