Як на горцы ля ракі
Ды Сонца й грала.
Папялішчы дагаралі,
Усё сціхала.
А Свяціла падымала
Свае крылы
Ды лілося
Золатам імкліва.
Разлівала свае воды,
Свае скарбы
Над Сусветам новым часам,
Новым летам.
А дзяўчынка руса-мала
Усё сядзела,
Песню пела
Ды й вяночкі даплятала.
Як у ваду кідала кветкі –
Сваё шчасце,
Да Купалы падымала
Ручкі белы.
Абдымала Сонца
Сваім сэрцам,
А й вяночкі ўсё плылі
Насустрач лёсу...
перевод:
Как на горке у реки
Да Солнце играло.
Пепелища догорали,
Все умолкало.
А Светило поднимало
Свои крылья
Да лилось
Золотом стремительно.
Разливали свои воды,
Свои сокровища
Над Вселенной новым временем,
Новым летом.
А девочка руса-мало
Все сидела,
Песню пела
Да и веночки доплетала.
Как в воду бросала цветы -
Свое счастье,
К Купале поднимала
Ручки белые.
Обнимала Солнце
Своим сердцем,
А веночки все плыли
Навстречу судьбе ...
As on a hill near the river
Yes, the sun and play.
Ashes were burning,
All subsided.
A light rises
their wings
yes it rained
Gold rapidly.
Poured their waters,
their treasures
Over the universe a new time,
New summer.
A little girl light brown,
All I sat
song sung
And wreaths daplyatala.
As the water throwing flowers -
Their happiness,
Till Kupala raised
Handle white.
hug Sun
Your heart,
A and wreaths all floated
Towards the fate ...
translation:
As on a hill near the river
By Sun played.
Ashes were burning,
All silent.
A light rises
their wings
flowed to
Gold rapidly.
They poured their waters,
their treasures
Over the universe a new time,
New summer.
A little girl light brown,
All I sat
song sung
And wreaths dopletala.
As the water throwing flowers -
Their happiness,
To raise Kupala
The handles are white.
hug Sun
Your heart,
And all the wreaths floated
Towards the fate ...