Ой кряче, кряче та чорненький ворон
Та у лузі над водою;
Ой плаче, плаче козак молоденький
На конику вороному.
Ой кряче, кряче та чорненький ворон
Та на глибокій долині;
Ой плаче, плаче молодий козаче
По нещасливій годині.
"Вороний коню, грай ти підо мною!
Та розбий ти тугу мою!
Розбий, розбий тугу по темному лугу
Козакові молодому".
Ой іде козак та доріженькою,
Слізоньками умивається:
"Десь моя ненька, десь моя старенька
Та за мною убивається".
Та в неділеньку, рано-пораненьку,
Ще як сонце не сходило,
Та з’їжджалася вся моя родина:
Вона мене випроводила.
"Випроводжаєш мене, моя родинонько,
Да чи не жаль тобі буде,
Як я поїду на ту Україну
Та поміж чужії люди?
Ой згадай мене, моя стара нене,
Сідаючи та обідати,–
Десь моя дитина на чужій стороні
Да нікому та одвідати.
Ой згадай мене, моя стара нене,
Як сядеш у вечері їсти,–
Десь моя дитина на чужій стороні,
Да нема од його вісті".
Oh, quack, quack that chorny raven
That at the luzi over the water;
Oh weep, weep Cozak young
On horseman crow.
Oh, quack, quack that chorny raven
Ta on the glyobic valley;
Oh weep, weep young Cossack
According nezhaslivіy year.
& quot; Crow's horse, please give it to me!
That roziy ty tugu my!
Rose, Rose Tug in a dark meadow
Kozakov young & quot ;.
Oh іde kozak ta dorizhenkyu,
Please touch:
& quot; here is my nenko, here is my old
That behind me is killed & quot ;.
That in a week, early, early,
The yak sun did not get away,
That all my homeland was located:
Vaugha mene viprovodila.
& quot; Viprovodjaеsh me, my dear,
Yes, che is not sorry tobud,
Yak I will follow to that Ukraine
That pomizh alien people?
Oh, tell me, my old woman, Nene,
Sidayuchi ta obіdati, -
Here is my child on other sides
Yes nikomu that odvіdati.
Oh, tell me, my old woman, Nene,
Yak will sit down at the evening, -
Here is my child on other sides,
Yes dumb od yogo visti & quot ;.