Журавлиые стаи все на юг улетели,
Опустели поля, разыгрались ветра,
Лишь оставила стая среди бурь и метели
Одного с перебитым крылом журавля.
Застилает туман голубеющей дымкой,
Будто вновь собираются вдаль на века.
У большого окна моя серая койка,
За окном догорает багряный закат.
Ну так что ж, ну и пусть, а какое мне дело,
Что багряный закат до утра догорит.
Журавли улетели, журавли улетели,
Только я с перебитым крылом позабыт.
The flocks of cranes all flew south,
The fields were empty, the winds were playing
Only the flock left among storms and blizzards
One with a broken crane wing.
Covers the fog with a blue haze
As if gathering again into the distance for centuries.
By the big window my gray bunk
A crimson sunset is burning out outside the window.
Well, well, well, let it be, but what do I care,
That the crimson sunset will burn out until morning.
The cranes flew away, the cranes flew away,
Only I am forgotten with a broken wing.