Wie eine trübe Wolke
Durch heit're Lüfte geht,
[Wann]1 in der Tanne Wipfel
Ein mattes Lüftchen weht:
So zieh ich meine Straße
Dahin mit trägem Fuß,
Durch helles, frohes Leben,
Einsam und ohne Gruß.
Ach, daß die Luft so ruhig!
Ach, daß die Welt so licht!
Als noch die Stürme tobten,
War ich so elend nicht.
Как облачное облако
Через Heit're Airs,
[Когда] 1 в носном смычке
Матовый автомобиль дует:
Так что я беру свою улицу
Там с истинной ноги,
Через яркую, счастливую жизнь,
Одинокий и без приветствия.
О, что воздух так тихо!
О, что мир такой свет!
Когда штормы бушевали,
Я не был такой несчастным.