Lyrics Голос правды - вырезка из Александра Сергеевича Пушкина

Singer
Song title
вырезка из Александра Сергеевича Пушкина
Date added
15.10.2018 | 14:20:07
Views 49
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Голос правды - вырезка из Александра Сергеевича Пушкина, and also a translation of a song with a video or clip.

Александр Пушкин


(ИЗ ПИНДЕМОНТИ)
Не дорого ценю я громкие права,
От коих не одна кружится голова.
Я не ропщу о том, что отказали боги
Мне в сладкой участи оспоривать налоги
Или мешать царям друг с другом воевать;
И мало горя мне, свободно ли печать
Морочит олухов, иль чуткая цензура
В журнальных замыслах стесняет балагура.
Все это, видите ль, снова, слова, слова*.
Иные, лучшие, мне дороги права;
Иная, лучшая, потребна мне свобода:
Зависеть от царя, зависеть от народа -
Не все ли нам равно? Бог с ними.
Никому
Отчета не давать, себе лишь самому
Служить и угождать, для власти, для ливреи
Не гнуть ни совести, ни помыслов, ни шеи;
По прихоти своей скитаться здесь и там,
Дивясь божественным природы красотам,
И пред созданьями искусств и вдохновенья
Трепеща радостно в восторгах умиленья.
- Вот счастье! вот права...

* Hamlet. (Примеч. А.С.Пушкина.)
Alexander Pushkin

 
(FROM PINDEMONTI)
I do not appreciate the high-profile rights
From which not one is dizzy.
I do not complain that the gods refused
I am in the sweet fate to challenge taxes
Or prevent the kings from fighting each other;
And little sorrow to me, is the seal free?
Fooling boobies, il sensitive censorship
In journal designs the balagura constrains.
All this, see, again, words, words *.
Other, the best, my dear right;
Other, better, I need freedom:
Depend on the king, depend on the people -
Does it matter to us? God is with them.
          No one
Do not give a report, only to yourself
Serve and plead, for power, for livery
Bend no conscience, no thoughts, no neck;
On a whim of his wander here and there,
Marveling at the divine nature of beauty,
And before the creatures of art and inspiration
Trembling happily in delights of emotion.
- Here is happiness! that's right ...

* Hamlet. (Note. A.S. Pushkin.)
Survey: Is the lyrics correct? Yes No