Lyrics Julia Boutros - Ma Am Befham Arabi

Singer
Song title
Ma Am Befham Arabi
Date added
03.06.2020 | 05:20:12
Views 157
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Julia Boutros - Ma Am Befham Arabi, and also a translation of a song with a video or clip.

Julia Boutros - Arabic

I don't understand Arabic well, explain to me what does conscience mean (this is a play on words, the word "Damiir" is also a common grammatical term in Arabic meaning "pronoun")
This word has become forgotten, deleted from the world's dictionary
So why do they talk about it so much?
I don't understand Arabic

Lying has become mandatory for them, the truth is not up-to-date
They don't read the books of Earth nor the Heavenly books
If morals are not longer important tell me what is important?
The world is only interested in money, the rest doesn't mean a lot to them
A hundred faces, a hundred colors, they faces have become hidden
The universe is destroying itself, all in the name of freedom
There is no love left in their hearts, nor did they ever have hearts to begin with
The people are strangers in their own countries
He who is unjust today has pays a high price tomorrow (literally: the unjust one has a high bill tomorrow, meaning: those who are unjust in this life pay for it on the day of reckoning)

جوليا بطرس - عربي

ما عم بفهم عربي كتير فهمني شو يعني ضمير
هالكلمة صارت منسية بقاموس العالم ملغية
وليش بيحكو فيها كتير
ما عم بفهم عربي
صار الكذب عليهن فرض الحقيقة مش عصرية
لا بيقرو بكتب الأرض ولا بالكتب السماوية
اذا ما بقى الأخلاق تهم طيب قللي شو بيهم؟
بالمال العالم مهتم الباقي ما بيعني له كتير
مية وجه ومية لون وجوههن صارت مخفية
عم بيهدم حاله الكون كله باسم الحرية
بقلبهن لا مش باقي حب ولا مرة كان عندهن قلب
والناس بموطنهن غرب الظالم بكره حسابه كبير
Юлия Бутрос - арабский

Я плохо понимаю арабский язык, объясните мне, что означает совесть (это игра слов, слово «Дамир» - это также общий грамматический термин в арабском языке, означающий «местоимение»)
Это слово стало забытым, удалено из мирового словаря
Так почему они так много говорят об этом?
Я не понимаю арабский

Ложь стала для них обязательной, правда не в курсе
Они не читают ни книг Земли, ни Небесных книг
Если мораль уже не важна, скажи мне, что важно?
Мир интересуется только деньгами, остальное для них ничего не значит
Сто лиц, сто цветов, они стали скрытыми
Вселенная разрушает себя, все во имя свободы
В их сердцах не осталось любви, и у них никогда не было сердец с самого начала
Люди чужие в своих странах
Тот, кто несправедлив сегодня, заплатит высокую цену завтра (буквально: у несправедливого завтра будет большой счет, что означает: те, кто несправедлив в этой жизни, платят за это в день расплаты)

جوليا بطرس - عربي

ما عم بفهم عربي كتير فهمني شو يعني ضمير
هالكلمة صارت منسية بقاموس العالم ملغية
وليش بيحكو فيها كتير
ما عم بفهم عربي
صار الكذب عليهن فرض الحقيقة مش عصرية
لا بيقرو بكتب الأرض ولا بالكتب السماوية
اذا ما بقى الأخلاق تهم طيب قللي شو بيهم؟
بالمال العالم مهتم الباقي ما بيعني له كتير
مية وجه ومية لون وجوههن صارت مخفية
عم بيهدم حاله الكون كله باسم الحرية
بقلبهن لا مش باقي حب ولا مرة كان عندهن قلب
والناس بموطنهن غرب الظالم بكره حسابه كبير
Survey: Is the lyrics correct? Yes No