Lyrics Carl Orff - Carmina Burana 8. Uf dem anger - Chramer, gip die varwe mir

Singer
Song title
Carmina Burana 8. Uf dem anger - Chramer, gip die varwe mir
Date added
16.12.2019 | 07:20:13
Views 44
0 people consider the lyrics to be true
0 people consider the lyrics of the song incorrect

The lyrics of the song are provided for your reference Carl Orff - Carmina Burana 8. Uf dem anger - Chramer, gip die varwe mir, and also a translation of a song with a video or clip.

(Semi-Chorus)
Chramer, gip die varwe mir,........ Shopkeeper, give me colour
die min wengel roete,.............. to make my cheeks red,
damit ich die jungen man............so that I can make the young men
an ir dank der minnenliebe noete... love me, against their will.
Seht mich an,...................... Look at me,
jungen man!........................ young men!
lat mich iu gevallen!.............. Let me please you!


Minnet, tugentliche man,............Good men, love
minnecliche frouwen!................women worthy of love!
minne tuot iu hoch gemout.......... Love ennobles your spirit
unde lat iuch in hohen eren schouwen and gives you honour.
Seht mich an........................Look at me,
jungen man!........................ young men!
lat mich iu gevallen!.............. Let me please you!


Wol dir, werit, daz du bist........ Hail, world,
also freudenriche!..................so rich in joys!
ich will dir sin undertan.......... I will be obedient to you
durch din liebe immer sicherliche...because of the pleasures you afford.
Seht mich an,...................... Look at me,
jungen man!........................ young men!
jat mich iu gevallen!.............. Let me please you!
(Пол-хор)
Chramer, gip die varwe mir, ........ Лавочник, дай мне цвет
мин Венгель, чтобы сделать мои щеки красными,
так что я могу сделать молодых людей
я благодаря моей любви noete ... любить меня, против их воли.
Посмотри на меня ...................... Посмотри на меня,
молодой человек! ........................ молодые люди!
lat me iu vevallen! .............. Позвольте мне порадовать вас!


Миннет, хороший человек, ............ Хорошие мужчины, любовь
minnecliche frouwen! ................ женщины достойны любви!
Минне туот и хох-хамут .......... Любовь облагораживает твой дух
Отступи от меня в высшей эрене Скоувен и отдай тебе честь.
Посмотри на меня ........................ Посмотри на меня,
молодой человек! ........................ молодые люди!
lat me iu vevallen! .............. Позвольте мне порадовать вас!


Wol you, werit, daz you are ........ Радуйся, мир,
Так радости! .................. так богаты радости!
Я хочу, чтобы ты согрешил .......... Я буду тебе послушным
благодаря дин любви всегда в безопасности ... из-за удовольствий, которые вы себе позволяете.
Посмотри на меня ...................... Посмотри на меня,
молодой человек! ........................ молодые люди!
jat me iu vevallen! .............. Позвольте мне порадовать вас!
Survey: Is the lyrics correct? Yes No