Daar zeilde op de Noordzee, de Noordzee wijd en koud,
een schip zo zwaar beladen met 's werelds ijdel goud.
Daar kwam de Spanjaard dreigen te roven ons het goud,
toen we voeren op de Noordzee, de Noordzee, de Noordzee,
al op de Noordzee wijd en koud.
't Was onze jongste makker, een jongen sterk en koen,
die sprak al tot den schipper: wat zult gij aan mij doen,
wanneer ik wil gaan zwemmen en ginds het Spaans galjoen
doen zinken in de Noordzee, de Noordzee, de Noordzee,
al in de Noordzee zinken doen?
Ik zal u geven zilver, een wapen en blazoen.
Mijn eigen jonge dochter zal ik u huwen doen,
wanneer gij wilt gaan zwemmen en ginds het Spaans galjoen
doen zinken in de Noordzee, de Noordzee, de Noordzee,
al in de Noordzee zinken doen?
De jongen bad de hemel, sprong daarop overboord
en heeft in 's vijands scheepwand drie gaten toen geboord.
En van de trotse Spanjaard is nimmer meer gehoord,
op heel de wijde Noordzee, de Noordzee, de Noordzee,
op heel de Noordzee meer gehoord.
Toen zwom hij naar het schip en de mannen juichten luid.
Maar onze schipper gaf hem zijn dochter niet tot bruid.
Al smeekte ook de jongen: haalt mij het water uit,
de schipper gaf de Noordzee, de Noordzee, de Noordzee,
gaf hem de Noordzee als zijn bruid.
Toen zwom hij om het schip heen, hij was zo koud en moe.
Vol bitterheid en wanhoop riep hij zijn makkers toe:
och makkers, haalt mij op, want ik ben het zwemmen moe.
Mij trekt de koude Noordzee, de Noordzee, de Noordzee,
mij trekt de Noordzee naar zich toe.
Zijn makkers redden hem toen maar op het dek stierf hij.
Na het een twee drie in Godsnaam dreef weg met het getij
de koene jonge zeeheld, veel jonger nog dan wij.
En zonk toen in de Noordzee, de Noordzee, de Noordzee,
en in de Noordzee weg zonk hij.
Там плыли по Северному морю, Северное море широко и холодно,
корабль, сильно нагруженный тщетным золотом в мире.
Пришел испанец, угрожающий украсть у нас золото,
когда мы плавали в Северном море, Северном море, Северном море,
Широкий и холодный уже на Северном море.
Это был наш младший парень, мальчик сильный и добрый,
Он уже говорил со шкипером: что ты будешь делать со мной?
когда я хочу поплавать и испанский галеон там
погрузиться в Северное море, Северное море, Северное море,
уже утонул в Северном море?
Я дам тебе серебро, оружие и герб.
Я выйду за тебя, моя собственная маленькая дочь,
когда вы хотите поплавать и испанский галеон там
погрузиться в Северное море, Северное море, Северное море,
уже утонул в Северном море?
Мальчик молился небу, затем прыгнул за борт
а затем пробурил три отверстия в стене корабля противника.
И мы никогда не слышали о гордом испанце снова,
на всем Северном море, Северном море, Северном море,
слышал больше по всему Северному морю.
Затем он поплыл к кораблю, и люди громко приветствовали.
Но наш шкипер не дал ему свою дочь как невесту.
Хотя мальчик тоже умолял: вытащи меня из воды,
Шкипер дал Северное море, Северное море, Северное море,
дал ему Северное море в качестве своей невесты.
Затем он плавал вокруг корабля, он был таким холодным и уставшим.
Полный горечи и отчаяния, он призвал своих спутников:
О, приятели, забирает меня, потому что я устал от плавания.
Меня тянет к холодному Северному морю, Северному морю, Северному морю,
Северное море тянется ко мне.
Затем его спутники спасли его, но он умер на палубе.
После того, как два, три, ради Бога, уплыл с потоком
молодой морской герой, намного моложе нас.
И затем погрузился в Северное море, Северное море, Северное море,
и он погрузился в Северное море.