. Ұ. Есдәулетовтiкi
ә. Т. Мұхамеджановтiкi
Ұлдарыңның қайда кеткен құрығы,
Қыздарыңның қайда кеткен бұрымы?
Мейiрiмге зарықтырған заман-ай,
Заман-ай, заман-ай,
Туған жердiң лайланды-ау тұнығы.
Қайран елiм, қайран жерiм қор болған,
Жомарттығы сор болған-ай,
Жарылыстан көз ашпаған далам-ай.
Қираттық та ата-баба мазарын,
Қасiреттiң тарттық ендi азабын.
Қоң етiңдi ойып берген, заман-ай,
Заман-ай, заман-ай,
Көсiлетiн көрпең қайда, қазағым?
Қайран елiм, қайран жерiм қор болған,
Жомарттығы сор болған-ай,
Жарылыстан көз ашпаған далам-ай.
Неге бiздер у iшемiз суаттан,
Неге бiздер ажыраймыз тұяқтан?
Туған жердi тоздырғанша, заман-ай,
Заман-ай, заман-ай,
Неге жерге кiрмеймiз бiз ұяттан?
Қайран елiм, қайран жерiм қор болған,
Жомарттығы сор болған-ай,
Жарылыстан көз ашпаған далам-ай.
. U. Esdauletov's
b. T. Mukhamedzhanov's
Where are your sons?
Where did your daughters go?
A time of mourning,
Zaman-ay, zaman-ay,
The muddy depths of the native land.
My wonderful country, my wonderful land,
How generous he was,
The moon, which did not open its eyes from the explosion.
We destroyed the tombs of our ancestors,
We are suffering now.
The time, the month,
Zaman-ay, zaman-ay,
Where is the quilt, Kazakh?
My wonderful country, my wonderful land,
How generous he was,
The moon, which did not open its eyes from the explosion.
Why do we drink water,
Why do we lose our hooves?
From time to time,
Zaman-ay, zaman-ay,
Why don't we go in there ashamed?
My wonderful country, my wonderful land was a resource,
How generous he was,
The moon, which did not open its eyes from the explosion.